ζαλάω: Difference between revisions

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
(16)
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zalao
|Transliteration C=zalao
|Beta Code=zala/w
|Beta Code=zala/w
|Definition=in Ep. part. <b class="b3">ζαλόωσα . . χάλαζα</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">driving</b> hail, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>252</span>.</span>
|Definition=in Ep. part. <b class="b3">ζαλόωσα… χάλαζα</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">driving</b> hail, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>252</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:25, 26 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζᾰλάω Medium diacritics: ζαλάω Low diacritics: ζαλάω Capitals: ΖΑΛΑΩ
Transliteration A: zaláō Transliteration B: zalaō Transliteration C: zalao Beta Code: zala/w

English (LSJ)

in Ep. part. ζαλόωσα… χάλαζα

   A driving hail, Nic.Th.252.

German (Pape)

[Seite 1136] nur ζαλόωσα, χάλαζα, stürmend, Nic. Th. 251.

Greek (Liddell-Scott)

ζᾰλάω: ζάλην προξενῶ, ἐγείρω θύελλαν, Νικ. Θ. 252, ἐν τῇ ἐπ. μετοχ. ζαλοώσα (χάλαζα).

Greek Monolingual

ζαλάω (Α) ζάλη
(συν. στη μτχ.) επιφέρω ζάλη, σηκώνω θύελλα, ξεσπάω σε θύελλα («ζαλόωσα... χάλαζα», Νικ.).