grandesco: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=grandēsco, ere ([[grandis]]), [[groß]] [[werden]], [[wachsen]], Lucr., Cic. poët. Col. u.a.: übtr., [[non]] ventre gravescere, [[sed]] mente grandescere, Augustin. epist. 150.
|georg=grandēsco, ere ([[grandis]]), [[groß]] [[werden]], [[wachsen]], Lucr., Cic. poët. Col. u.a.: übtr., [[non]] ventre gravescere, [[sed]] mente grandescere, Augustin. epist. 150.
}}
{{LaEn
|lnetxt=grandesco grandescere, -, - V :: grow, increase in size or quantity
}}
}}

Revision as of 17:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

grandesco: ĕre,
I v. inch. n. grandis, to become great, to grow (poet. and in postAug. prose): quicque sua de materia grandescere alique (preceded by crescere), Lucr. 1, 191; cf. id. 2, 1122; 1160: lentiscus triplici solita grandescere fetu, Cic. poët. Div. 1, 9, 15: grandescunt frumenta, Col. 2, 20, 2: hordeum, Pall. Jun. 2: lignum intus, Plin. 15, 3, 3, § 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

grandēscō,¹⁴ ĕre (grandis), intr., croître, se développer, grandir : Lucr. 1, 171, etc. ; Col. Rust. 2, 20, 2.

Latin > German (Georges)

grandēsco, ere (grandis), groß werden, wachsen, Lucr., Cic. poët. Col. u.a.: übtr., non ventre gravescere, sed mente grandescere, Augustin. epist. 150.

Latin > English

grandesco grandescere, -, - V :: grow, increase in size or quantity