exporrigo: Difference between revisions
ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-[[porrigo]], rēxī, rēctum, ere, I) [[hervorstrecken]], exporrecto trutinantur verba labello, [[auf]] [[weit]] hervorhängender [[Lippe]], Pers. 3, 82. – II) [[ausstrecken]], [[ausdehnen]], [[ausbreiten]], 1) eig.: a) Glieder usw., lumbos, Plaut.: [[exporge]] frontem, [[sei]] [[freundlich]], Ter.: [[qui]] [[novem]] iugeribus ad inferos [[exporrectus]] iacēre dicitur, Hyg.: [[serpens]] exporrecta, Vitr.: poet. m. Acc. resp., purpureo [[latus]] exporrecta cubili, Prud. ham. 856. – refl., crura exporrigentia se, Plin.: polypi resupinati exporrigunt se, Plin. – b) Dinge zum Trocknen, sesimam in sole [[super]] lintea, Plin. 18, 98. – c) [[als]] milit. t. t., equites in longitudinem, Auct. b. Afr.: munitiones [[propius]] eorum aciem, Auct. b. Afr. – u. d) se exp. v. Örtl., [[ubi]] ad occidentem [[litus]] exporrigunt (orae), [[Mela]]: [[hinc]] orti montes [[longo]] se [[iugo]] exporrigunt, [[Mela]]. – 2) übtr.: [[quid]] [[securus]] et in tanta temporum [[fuga]] [[lentus]] menses [[tibi]] et annos et longam seriem exporrigis? Sen. de brev. vit. 9, 3. – III) [[darreichen]], [[secundum]] [[vires]] exporrigens da pauperi, Vulg. Sirach14, 13. – / Synkop. Imperat. [[exporge]], Ter. adelph. 839: synk. Infin. Präs. Pass. exporgi, Plaut. Pseud. 1. | |georg=ex-[[porrigo]], rēxī, rēctum, ere, I) [[hervorstrecken]], exporrecto trutinantur verba labello, [[auf]] [[weit]] hervorhängender [[Lippe]], Pers. 3, 82. – II) [[ausstrecken]], [[ausdehnen]], [[ausbreiten]], 1) eig.: a) Glieder usw., lumbos, Plaut.: [[exporge]] frontem, [[sei]] [[freundlich]], Ter.: [[qui]] [[novem]] iugeribus ad inferos [[exporrectus]] iacēre dicitur, Hyg.: [[serpens]] exporrecta, Vitr.: poet. m. Acc. resp., purpureo [[latus]] exporrecta cubili, Prud. ham. 856. – refl., crura exporrigentia se, Plin.: polypi resupinati exporrigunt se, Plin. – b) Dinge zum Trocknen, sesimam in sole [[super]] lintea, Plin. 18, 98. – c) [[als]] milit. t. t., equites in longitudinem, Auct. b. Afr.: munitiones [[propius]] eorum aciem, Auct. b. Afr. – u. d) se exp. v. Örtl., [[ubi]] ad occidentem [[litus]] exporrigunt (orae), [[Mela]]: [[hinc]] orti montes [[longo]] se [[iugo]] exporrigunt, [[Mela]]. – 2) übtr.: [[quid]] [[securus]] et in tanta temporum [[fuga]] [[lentus]] menses [[tibi]] et annos et longam seriem exporrigis? Sen. de brev. vit. 9, 3. – III) [[darreichen]], [[secundum]] [[vires]] exporrigens da pauperi, Vulg. Sirach14, 13. – / Synkop. Imperat. [[exporge]], Ter. adelph. 839: synk. Infin. Präs. Pass. exporgi, Plaut. Pseud. 1. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=exporrigo exporrigere, exporrexi, exporrectus V TRANS :: stretch/spread out; smooth (brow); extend; expand, widen scope of (idea) | |||
}} | }} |
Revision as of 03:05, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ex -porrĭgo: rexi, rectum, 3 (contr.
I imper. exporge, Ter. Ad. 5, 3, 53), v. a., to stretch out, spread out, extend (ante-class. and post-Aug.).
I Lit.: equites in longitudinem, Auct. B. Afr. 78, 4: munitiones, id. 42 fin.: crura exporrigentia se, Plin. 11, 48, 108, § 216: se (polypi), id. 9, 30, 48, § 91: hinc orti montes longo se jugo exporrigunt, Mel. 1, 19, 13: sesamam in sole, Plin. 18, 10, 23, § 98: illic purpureo latus exporrecta cubili, stretched out, Prud. Hamart. 856: exporrecto labello, i. e. protruded, Pers. 3, 82: exporge frontem, i. e. unwrinkle, smooth, clear up, Ter. Ad. 5, 3, 53. —*
II Trop.: menses et annos et longam seriem, Sen. Brev. Vit. 9: secundum vires tuas exporrigens da pauperi, Vulg. Sirach, 14, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exporrĭgō¹⁴ (exporgō), rēxī, rēctum, ĕre, tr.,
1 étendre, déployer, allonger : equites in longitudinem B. Afr. 78, 4, déployer en longueur la cavalerie ; sesamam in sole Plin. 18, 98, étendre du sésame au soleil ; exporrigunt se montes longo jugo Mela 1, 109, les montagnes s’étendent en une longue chaîne ; exporge frontem Ter. Ad. 839, déride ton front
2 [fig.] : sibi annos exporrigere Sen. Brev. 9, 3, se promettre une longue suite d’années.
Latin > German (Georges)
ex-porrigo, rēxī, rēctum, ere, I) hervorstrecken, exporrecto trutinantur verba labello, auf weit hervorhängender Lippe, Pers. 3, 82. – II) ausstrecken, ausdehnen, ausbreiten, 1) eig.: a) Glieder usw., lumbos, Plaut.: exporge frontem, sei freundlich, Ter.: qui novem iugeribus ad inferos exporrectus iacēre dicitur, Hyg.: serpens exporrecta, Vitr.: poet. m. Acc. resp., purpureo latus exporrecta cubili, Prud. ham. 856. – refl., crura exporrigentia se, Plin.: polypi resupinati exporrigunt se, Plin. – b) Dinge zum Trocknen, sesimam in sole super lintea, Plin. 18, 98. – c) als milit. t. t., equites in longitudinem, Auct. b. Afr.: munitiones propius eorum aciem, Auct. b. Afr. – u. d) se exp. v. Örtl., ubi ad occidentem litus exporrigunt (orae), Mela: hinc orti montes longo se iugo exporrigunt, Mela. – 2) übtr.: quid securus et in tanta temporum fuga lentus menses tibi et annos et longam seriem exporrigis? Sen. de brev. vit. 9, 3. – III) darreichen, secundum vires exporrigens da pauperi, Vulg. Sirach14, 13. – / Synkop. Imperat. exporge, Ter. adelph. 839: synk. Infin. Präs. Pass. exporgi, Plaut. Pseud. 1.
Latin > English
exporrigo exporrigere, exporrexi, exporrectus V TRANS :: stretch/spread out; smooth (brow); extend; expand, widen scope of (idea)