make: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν εὑρεῖν βίον ἄλυπον οὐδενός → Vacuam invenire non datur vitam malis → Kein Leben lässt sich finden frei von jedem Leid
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_509.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_509.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_509.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_509.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι. | P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι. | ||
[[make]] ([[acquire]]) [[money]]: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., ''Eq.'' 840). | |||
[[make a living]]: V. συλλέγειν βίον; see [[live]]. | |||
[[reap as profit]]: P. and V. κερδαίνειν; see [[gain]]. | |||
[[construct]]: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνύναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also [[build]]. | |||
[[mould]], [[fashion]]: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν. | |||
[[render]]: P. and V. ποιεῖν, καθιστάναι, [[παρέχω|παρέχειν]] (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ἀποδεικνύναι, ἀποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν. | |||
[[make oneself]] ([[show oneself]]): P. [[and V]] [[παρέχω|παρέχειν]] ἑαυτόν (with acc. of adj.). | |||
[[compel]]: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι. | |||
[[what makes you say this]]? P. τί παθὼν [[ταῦτα]] λέγεις; | |||
[[bring it about that]]: P. and V. πράσσειν [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.). | |||
[[produce]], [[cause]]: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι. | |||
in periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τίθεσθαι; e. g., [[make haste]]: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι. | |||
[[make amends]]: see under [[amends]]. | |||
[[make away with]]: P. and V. [[ἀφανίζω|ἀφανίζειν]], ὑπεξαιρεῖν. | |||
[[steal]]: P. διακλέπτειν; see [[steal]]. | |||
[[make for]], [[hasten to]]: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.). | |||
[[seek]]: P. and V. ζητεῖν (acc.). | |||
[[tend towards]]: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), [[πρός]] (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or [[πρός]] (acc.); see [[tend]]. | |||
[[public support made rather for the Lacedaemonians]]: P, ἡ [[εὔνοια]] ἐποίει τῶν ἀνθρώπων [[μᾶλλον]] εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8). | |||
[[make free with]]: P. and V. χρῆσθαι (dat.). | |||
[[make good]] ([[loss]]es, etc.]]): P. and V. ἀναλαμβάνειν, ἀκεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see [[retrieve]]. | |||
[[carry out]] (a [[promise]], etc.): see [[accomplish]]. | |||
[[make light of]]: see [[disregard]]. | |||
[[make merry]]: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν. | |||
[[make of understand]], [[interpret]]: P. ὑπολαμβάνειν (acc.), ἐκλαμβάνειν (acc.). | |||
[[construct of]]: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.). | |||
[[be made of]], [[be constructed of]]: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.). | |||
[[make out]], [[pretend]]: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see [[understand]], [[interpret]], [[represent]]. | |||
[[make over]], [[hand over]]: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι. | |||
[[make up]], [[dress up]], v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι. | |||
[[complete]] (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν. | |||
[[trump up]]: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.). | |||
[[help to make up]]: P. συγκατασκευάζειν (acc.). | |||
[[constitute]]: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι). | |||
[[help in forming]]: P. συγκατασκευάζειν. | |||
[[make up]] (a [[quarrel]]. etc.): P. and V. [[εὖ]] τιθέναι (or mid.), [[καλῶς]] τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι. | |||
[[straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel]]: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς [[λόγος]] σὲ καὶ πόσιν σὸν [[νεῖκος]] ἐσπεῖσθαι τὸ [[πρίν]] (Eur., ''Med.'' 1139). | |||
[[make it up]], [[be reconciled]]: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλύεσθαι; see under [[reconcile]]. | |||
[[make up for]], [[make amends for]]: P. and V. ἀκεῖσθαι (acc.) ἀναλαμβάνειν (acc.), ἰᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.). | |||
'''subs.''' | '''subs.''' | ||
[[form]]: P. and V. [[σχῆμα]], τό; see [[form]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:22, 19 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.
make (acquire) money: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., Eq. 840).
make a living: V. συλλέγειν βίον; see live.
reap as profit: P. and V. κερδαίνειν; see gain.
construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνύναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also build.
mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
render: P. and V. ποιεῖν, καθιστάναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ἀποδεικνύναι, ἀποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.
make oneself (show oneself): P. and V παρέχειν ἑαυτόν (with acc. of adj.).
compel: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
what makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;
bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.
in periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τίθεσθαι; e. g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.
make amends: see under amends.
make away with: P. and V. ἀφανίζειν, ὑπεξαιρεῖν.
steal: P. διακλέπτειν; see steal.
make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).
seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).
tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see tend.
public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).
make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
make good (losses, etc.]]): P. and V. ἀναλαμβάνειν, ἀκεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see retrieve.
carry out (a promise, etc.): see accomplish.
make light of: see disregard.
make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.
make of understand, interpret: P. ὑπολαμβάνειν (acc.), ἐκλαμβάνειν (acc.).
construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).
be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).
make out, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see understand, interpret, represent.
make over, hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.
complete (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν.
trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).
help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).
constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).
help in forming: P. συγκατασκευάζειν.
make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.
straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).
make it up, be reconciled: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλύεσθαι; see under reconcile.
make up for, make amends for: P. and V. ἀκεῖσθαι (acc.) ἀναλαμβάνειν (acc.), ἰᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
subs.