Τίτιος: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(T21) |
(c2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[Τίτος]]) ( st in the [[subscription]], [[Τίτος]]; cf. Lipsius, Gram. Unters., p. 42 f; Tdf. Proleg., p. 103; Pape, Eigennamen, [[under]] the [[word]]; Winer's Grammar, § 6,1m.), Τίτου, ὁ, [[Titus]] , a Gentile Christian, Paul's [[companion]] in [[some]] of his journeys and [[assistant]] in Christian [[work]]: 2 Corinthians , p. 410. He is by no [[means]], [[however]], to be identified ([[after]] Wieseler, Com. ü. d. Brief a. d. Galater, p. 573 f ([[also]] his Chron. d. apost. Zeit., p. 204)) [[with]] the [[Titus]] of Tdf.'s [[note]] ad loc.)) Τίτου ([[see]] Τίτιος [[above]]) Ἰούστου be the true [[one]]. | |txtha=([[Τίτος]]) ( st in the [[subscription]], [[Τίτος]]; cf. Lipsius, Gram. Unters., p. 42 f; Tdf. Proleg., p. 103; Pape, Eigennamen, [[under]] the [[word]]; Winer's Grammar, § 6,1m.), Τίτου, ὁ, [[Titus]] , a Gentile Christian, Paul's [[companion]] in [[some]] of his journeys and [[assistant]] in Christian [[work]]: 2 Corinthians , p. 410. He is by no [[means]], [[however]], to be identified ([[after]] Wieseler, Com. ü. d. Brief a. d. Galater, p. 573 f ([[also]] his Chron. d. apost. Zeit., p. 204)) [[with]] the [[Titus]] of Tdf.'s [[note]] ad loc.)) Τίτου ([[see]] Τίτιος [[above]]) Ἰούστου be the true [[one]]. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':'Ioàstoj 衣烏士拖士<p>'''詞類次數''':專有名詞(3)<p>'''原文字根''':猶士都<p>'''字義溯源''':猶士都;信徒名,字義:公正。有三人名猶士都:<p>1)巴撒巴,稱呼猶士都的約瑟,是補替猶大缺位,二個候選人之一( 徒1:23)<p>2)住在靠近哥林多會堂的提多猶士都( 徒18:7)<p>3)與保羅同工的耶數,又稱為猶士都( 西4:11)<p/>'''出現次數''':總共(3);徒(2);西(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 猶士都(3) 徒1:23; 徒18:7; 西4:11 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 2 October 2019
English (Thayer)
(Τίτος) ( st in the subscription, Τίτος; cf. Lipsius, Gram. Unters., p. 42 f; Tdf. Proleg., p. 103; Pape, Eigennamen, under the word; Winer's Grammar, § 6,1m.), Τίτου, ὁ, Titus , a Gentile Christian, Paul's companion in some of his journeys and assistant in Christian work: 2 Corinthians , p. 410. He is by no means, however, to be identified (after Wieseler, Com. ü. d. Brief a. d. Galater, p. 573 f (also his Chron. d. apost. Zeit., p. 204)) with the Titus of Tdf.'s note ad loc.)) Τίτου (see Τίτιος above) Ἰούστου be the true one.
Chinese
原文音譯:'Ioàstoj 衣烏士拖士
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:猶士都
字義溯源:猶士都;信徒名,字義:公正。有三人名猶士都:
1)巴撒巴,稱呼猶士都的約瑟,是補替猶大缺位,二個候選人之一( 徒1:23)
2)住在靠近哥林多會堂的提多猶士都( 徒18:7)
3)與保羅同工的耶數,又稱為猶士都( 西4:11)
出現次數:總共(3);徒(2);西(1)
譯字彙編:
1) 猶士都(3) 徒1:23; 徒18:7; 西4:11