πλεῖν: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
m (WoodhouseVerbsReversed replacement)
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλεῖν praes. inf. act. van πλέω.<br />πλεῖν comp. n. van πλείων.
|elnltext=πλεῖν praes. inf. act. van πλέω.<br />πλεῖν comp. n. van πλείων.
}}
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[πλέω]]): [[sail]], [[go by sea]], [[go by water]], [[sail over]], [[with numerals]]
}}
}}

Revision as of 16:31, 5 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεῖν Medium diacritics: πλεῖν Low diacritics: πλείν Capitals: ΠΛΕΙΝ
Transliteration A: pleîn Transliteration B: plein Transliteration C: plein Beta Code: plei=n

English (LSJ)

Att. for πλέον,

   A v. πλείων sub fin.

German (Pape)

[Seite 628] att. statt πλέον, mehr, Ar. Ach. 858 Equ. 444; s. Koen Gregor. p. 140 Piers. Moer. p. 294.

Greek (Liddell-Scott)

πλεῖν: Ἀττ. ἀντὶ πλέον, ἴδε πλείων ἐν τέλει.

French (Bailly abrégé)

inf. prés. de πλέω;
c. πλέον.

Greek Monolingual

Α
αττ. συνηρ. τ. του πλέον
βλ. πλείων.

Greek Monotonic

πλεῖν: Αττ. αντί πλέον, βλ. πλείων.

Russian (Dvoretsky)

πλεῖν:
I inf. к πλέω I.
II adv. (= πλέον) больше (π. ἢ τριάκονθ᾽ ἡμέρας Arph.). - см. тж. πλέον III.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλεῖν praes. inf. act. van πλέω.
πλεῖν comp. n. van πλείων.

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also πλέω): sail, go by sea, go by water, sail over, with numerals