δροσία: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(9)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=drosia
|Transliteration C=drosia
|Beta Code=drosi/a
|Beta Code=drosi/a
|Definition=poet. δροσίη, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foam</b> of a horse's mouth, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>; <b class="b2">dew, Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">1.172</span>.</span>
|Definition=poet. δροσίη, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[foam]] of a horse's mouth, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>; <b class="b2">dew, Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">1.172</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:20, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δροσία Medium diacritics: δροσία Low diacritics: δροσία Capitals: ΔΡΟΣΙΑ
Transliteration A: drosía Transliteration B: drosia Transliteration C: drosia Beta Code: drosi/a

English (LSJ)

poet. δροσίη, ἡ,

   A foam of a horse's mouth, Orac. ap. Luc.Alex.53; dew, Cat.Cod. Astr.1.172.

German (Pape)

[Seite 668] ἡ, der Thau, Achm. Oniroer.; δροσίη κέλητος, Schaum des Pferdes, Luc. Alex. 53.

Greek Monolingual

και δροσά, η (AM δροσία
Α και δροσίη
Μ και δροσά) δρόσος
η δρόσος
μσν.- νεοελλ.
1. υπόψυχρος, ευχάριστος άνεμος
2. δροσερό, σκιερό μέρος
3. φρεσκάδα, ομορφιά
4. ευχαρίστηση, χαρά
5. φρ. «δροσιά δεν αξίζουν» — δεν αξίζουν τίποτε
μσν.
ανακούφιση, παρηγοριά
αρχ.
ο αφρός στο στόμα τών αλόγων.