ἀνάκλιτος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaklitos
|Transliteration C=anaklitos
|Beta Code=a)na/klitos
|Beta Code=a)na/klitos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">forreclining</b>, δίφρος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Superf.</span>8</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>; <b class="b3">θρόνος</b>, = [[ἀνακλιντήριον]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>26</span>; τὰ ἀνάκλιτα <span class="bibl">Ps.-Callisth.3.22</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[forreclining]], δίφρος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Superf.</span>8</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>; <b class="b3">θρόνος</b>, = [[ἀνακλιντήριον]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>26</span>; τὰ ἀνάκλιτα <span class="bibl">Ps.-Callisth.3.22</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:31, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλῐτος Medium diacritics: ἀνάκλιτος Low diacritics: ανάκλιτος Capitals: ΑΝΑΚΛΙΤΟΣ
Transliteration A: anáklitos Transliteration B: anaklitos Transliteration C: anaklitos Beta Code: a)na/klitos

English (LSJ)

ον,

   A forreclining, δίφρος Hp.Superf.8, Aret.CA1.4; θρόνος, = ἀνακλιντήριον, Plu.Rom.26; τὰ ἀνάκλιτα Ps.-Callisth.3.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκλῐτος: -ον, ἀνακεκλιμένος, ἐν δίφρῳ Ἀρετ. περὶ Θερ. Ὀξ. Παθ. 1. 2. ΙΙ. ἀν. θρόνος = ἀνακλιντήριον, Πλουτ. Ρωμ. 26.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
étendu en arrière : ἀνάκλιτος θρόνος siège à dos renversé, sorte de chaise longue.
Étymologie: ἀνακλίνω.

Spanish (DGE)

-ον
1 apto para reclinarse, δίφρος Hp.Superf.8, Aret.CA 1.4.7, θρόνος Plu.Rom.26.
2 subst. τὸ ἀ. respaldo LXX Ca.3.10, Ps.Callisth.3.22B.

Greek Monolingual

ἀνάκλιτος, -ον (Α) ἀνακλίνω
1. ανακεκλιμένος, ξαπλωμένος
2. φρ. «ἀνάκλιτος θρόνος», το ανάκλιντρο.

Greek Monotonic

ἀνάκλῐτος: -ον, αυτός που γέρνει προς τα πίσω· ἀν. θρόνος, κάθισμα με «πλάτη», σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκλῐτος: наклоненный, откидной: ἀ. θρόνος Plut. кресло со спинкой.

Middle Liddell


leaning back: ἀν. θρόνος a seat with a back, Plut.