Περσίς: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Persis
|Transliteration C=Persis
|Beta Code=&#42;persi/s
|Beta Code=&#42;persi/s
|Definition=ίδος, pecul. fem. of <b class="b3">Περσικός</b>, <span class="title">Persian</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>59</span> (anap.), <span class="bibl">Th.1.138</span>; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> χώρη <span class="bibl">Hdt.3.97</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), <b class="b2">Persis, Persia</b>, <span class="bibl">Str.15.3.1</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (sc. <b class="b3">γυνή</b>) <b class="b2">Persian woman</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.21</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> (sc. <b class="b3">χλαῖνα</b>) <b class="b2">Persian cloak</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1137</span>.</span>
|Definition=ίδος, pecul. fem. of <b class="b3">Περσικός</b>, <span class="title">Persian</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>59</span> (anap.), <span class="bibl">Th.1.138</span>; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> χώρη <span class="bibl">Hdt.3.97</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), [[Persis]], [[Persia]], <span class="bibl">Str.15.3.1</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (sc. <b class="b3">γυνή</b>) <b class="b2">Persian woman</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.21</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> (sc. <b class="b3">χλαῖνα</b>) <b class="b2">Persian cloak</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1137</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:10, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Περσίς Medium diacritics: Περσίς Low diacritics: Περσίς Capitals: ΠΕΡΣΙΣ
Transliteration A: Persís Transliteration B: Persis Transliteration C: Persis Beta Code: *persi/s

English (LSJ)

ίδος, pecul. fem. of Περσικός, Persian, A.Pers.59 (anap.), Th.1.138;

   A χώρη Hdt.3.97, al.    II as Subst.,    1 (sc. γῆ), Persis, Persia, Str.15.3.1, etc.    2 (sc. γυνή) Persian woman, X.Cyr.8.5.21, etc.    3 (sc. χλαῖνα) Persian cloak, Ar.V.1137.

Greek (Liddell-Scott)

Περσίς: -ίδος, ἀνώμαλ. θηλ. τοῦ Περσικός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 59, κτλ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. 1) (ἐξυπακ. τοῦ γῆ), ἡ Περσία, νῦν Farsistan, Ἡρόδ. 3. 97, κτλ. 2) (ἐξυπακουομ. τοῦ γυνή), γυνὴ ἐκ Περσίας, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 21, κτλ. 3) (δηλ. χλαῖνα), Περσικὸν ἐπανωφόριον, Ἀριστοφ. Σφ. 1137. ― Ἴδε Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. τ. Α΄, σ. 358.

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
de Perse, persan, persique ; Περσὶς χώρη HDT ou simpl.Περσίς, la Perse (auj. Fars ou Farsistan) ; ἡ Περσίς (γυνή) femme de Perse, Persane.
Étymologie: Πέρσης².

English (Strong)

a Persian woman; Persis, a Christian female: Persis.

English (Thayer)

(literally, 'a Persian woman'), ἡ, accusative Περσίδα, Persis, a Christian woman: Romans 16:12.

Greek Monolingual

-ίδος, ἡ, ΜΑ
1. (ως επίθ.) περσική (α. «Περσὶς δὲ χώρη», Ηρόδ.
β. «τῆς Περσίδος γλώσσης», Θουκ.)
2. ως ουσ. α) η Περσίδα, η κάτοικος της Περσίας, αυτή που κατάγεται από την Περσία
β) η Περσία
αρχ.
ως ουσ. περσικό ένδυμα, ιμάτιο («οἱ μὲν καλοῡσι Περσίδ' οἱ δὲ καννάκην», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < Πέρσης + επίθημα -ίς].

Greek Monotonic

Περσίς: -ίδος, θηλ. του Περσικός·
I. Περσικός, σε Αισχύλ. κ.λπ.
II. ως ουσ.,
1. (ενν. γῆ), η Περσία, το σημερινό Ιράν.
2. (ενν. γυνή), η γυναίκα από την Περσία, σε Ξεν.
3. (ενν. χλαῖνα), ο περσικός μανδύας, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

Περσίς: ίδος (ῐδ) adj. f персидская (χώρη Her.).
ίδος ἡ
1) (sc. γῆ) Персида (приблиз. нын. Фарсистан в Иране Xen., Plat.);
2) (sc. γυνή) персиянка Aesch., Xen.;
3) (sc. χλαῖνα) персидская одежда Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

Περσίς -ίδος [Πέρσης: Pers] Perzisch. subst. ἡ Περσίς Perzië ( sc. γῆ ); Perzische vrouw ( sc. γυνή ); Perzische mantel ( sc. χλαῖνα ).

Middle Liddell

Περσίς, ίδος, [fem. of Περσικός
I. Persian, Aesch., etc.
II. as Subst., (.] (sub. γῆ), Persis, Persia, now Farsistan, Hdt.
2. (sub. γυνή), a Persian woman, Xen.
3. (sub. χλαῖνἀ, a Persian cloak, Ar.

Chinese

原文音譯:Pers⋯j 胚而西士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:彼息氏
字義溯源:彼息氏;羅馬城一女信徒,保羅在書信中對她稱讚並問安( 羅16:12)。字義:波斯國的
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編
1) 彼息氏(1) 羅16:12