μεθημοσύνη: Difference between revisions

From LSJ

ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη → can it be that her beauty has blunted their swords, can it be that their swords are blunted at the sight of her beauty

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=methimosyni
|Transliteration C=methimosyni
|Beta Code=meqhmosu/nh
|Beta Code=meqhmosu/nh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remissness, carelessness</b>, <span class="bibl">Il.13.121</span>: pl., ib.<span class="bibl">108</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remissness]], [[carelessness]], <span class="bibl">Il.13.121</span>: pl., ib.<span class="bibl">108</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεθημοσύνη Medium diacritics: μεθημοσύνη Low diacritics: μεθημοσύνη Capitals: ΜΕΘΗΜΟΣΥΝΗ
Transliteration A: methēmosýnē Transliteration B: methēmosynē Transliteration C: methimosyni Beta Code: meqhmosu/nh

English (LSJ)

ἡ,

   A remissness, carelessness, Il.13.121: pl., ib.108.

German (Pape)

[Seite 112] ἡ, Nachlässigkeit, Fahrlässigkeit, Il. 13, 121 u. im plur. ibd. 108.

Greek (Liddell-Scott)

μεθημοσύνη: ἡ, ἀμέλεια, ἀφροντισία, Ἰλ. Ν. 121· ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 108.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
négligence, nonchalance.
Étymologie: μεθήμων.

English (Autenrieth)

remissness, Il. 13.108 and 121.

Greek Monolingual

μεθημοσύνη, ἡ (Α) μεθήμων
υποχώρηση, χαυνότητα, αμέλεια, αδιαφορίατάχα δή τι κακὸν ποιήσετε μεῑζον τῇδε μεθημοσύνη», Ομ. Ιλ.).

Greek Monotonic

μεθημοσύνη: ἡ, αφροντισιά, αμέλεια, απροσεξία, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

μεθημοσύνη: ἡ тж. pl. нерадение, небрежность Hom.

Middle Liddell

μεθημοσύνη, ἡ,
remissness, carelessness, Il. [from μεθήμων