ἐμβαδίζω: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(11) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emvadizo | |Transliteration C=emvadizo | ||
|Beta Code=e)mbadi/zw | |Beta Code=e)mbadi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk on</b>, ὄχθαις <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>10.24</span>; simply, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk on</b>, ὄχθαις <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>10.24</span>; simply, [[walk]], [[march]], <span class="bibl">Ph.1.232</span>, <span class="bibl">D.C.79.14</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:30, 30 June 2020
English (LSJ)
A walk on, ὄχθαις Ael.NA10.24; simply, walk, march, Ph.1.232, D.C.79.14.
German (Pape)
[Seite 803] einherschreiten; D. Cass. 79, 14 u. a. Sp.; ταῖς ὄχθαις, auf, Ael. H. A. 10, 24.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβαδίζω: βαδίζω ἐπάνω εἴς τι, τινὶ Αἰλ. π. Ζ. 10. 24· εἰσέρχομαι Δίων Κ. 79. 14.
French (Bailly abrégé)
marcher sur.
Étymologie: ἐν, βαδίζω.
Spanish (DGE)
adentrarse en, llegar hasta c. dat. o compl. de direcc. ταῖς ὄχθαις τοῦ ποταμοῦ Ael.NA 10.24, εἰς τὸ μνημεῖον Cyr.Al.M.74.136C
•abs. andar, caminar ὠρχεῖτο ... καὶ ἐμβαδίζων τρόπον τινά de alguna manera bailaba incluso mientras iba andando D.C.79.14.3.
Greek Monolingual
ἐμβαδίζω (Α)
1. βαδίζω επάνω σε κάτι
2. εισέρχομαι σε κάποιον χώρο.