attack: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος → in the great Doric island of Pelops

Source
m (Woodhouse1 replacement)
mNo edit summary
Line 13: Line 13:
[[lay hands on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπτεσθαι]] (gen.), [[ἐπιλαμβάνεσθαι]] (gen.).
[[lay hands on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπτεσθαι]] (gen.), [[ἐπιλαμβάνεσθαι]] (gen.).


[[attack]] ([[with words]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιπλήσσειν]], [[prose|P.]] [[καθάπτεσθαι]] (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐγκεῖσθαι]] (dat.); see [[accuse]].
[[attack]] ([[with]] [[word]]s): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιπλήσσειν]], [[prose|P.]] [[καθάπτεσθαι]] (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐγκεῖσθαι]] (dat.); see [[accuse]].


[[attack a statement]]: [[prose|P.]] [[ἀντιλαμβάνεσθαι]] (gen.).
[[attack a statement]]: [[prose|P.]] [[ἀντιλαμβάνεσθαι]] (gen.).


[[attack]] (of [[sickness]] or [[physical sensations]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπτεσθαι]] (gen.), [[ἀνθάπτεσθαι]] (gen.), [[ἐμπίπτειν]] (dat.), [[προσπίπτειν]] (dat.), [[κατασκήπτειν]] ([[εἰς]], acc.).
[[attack]] (of [[sickness]] or [[physical]] [[sensation]]s): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπτεσθαι]] (gen.), [[ἀνθάπτεσθαι]] (gen.), [[ἐμπίπτειν]] (dat.), [[προσπίπτειν]] (dat.), [[κατασκήπτειν]] ([[εἰς]], acc.).


of a [[plague]]: [[prose|P.]] [[ἐπιπίπτειν]] (dat.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιλαμβάνειν]] (acc.).
of a [[plague]]: [[prose|P.]] [[ἐπιπίπτειν]] (dat.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιλαμβάνειν]] (acc.).


[[be attacked]] ([[by disease]], [[misfortune]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνέχεσθαι]] (dat.).
[[be attacked]] (by [[disease]], [[misfortune]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνέχεσθαι]] (dat.).


===substantive===
===substantive===


[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσβολή]], ἡ, [[εἰσβολή]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἐπίθεσις]], ἡ, [[ἐπιχειρησις]], ἡ, [[ἔφοδος]], ἡ, [[ἐπιδρομή]], ἡ.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσβολή]], ἡ, [[εἰσβολή]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἐπίθεσις]], ἡ, [[ἐπιχείρησις]], ἡ, [[ἔφοδος]], ἡ, [[ἐπιδρομή]], ἡ.


[[attack by sea]]: [[prose|P.]] [[ἐπίπλους]], ὁ.
[[attack by sea]]: [[prose|P.]] [[ἐπίπλους]], ὁ.

Revision as of 11:43, 30 June 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 50.jpg

verb transitive

P. and V. προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπί, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat. rarely acc.), ἐμπίπτειν (dat.) (Xen. also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (dat.) or pass. (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), ἐπιγίγνεσθαι (dat.), ἐπιπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτιθέσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).

attack by sea: P. ἐπιπλεῖν (dat.).

march to attack: P. and V. ἐπιστρατεύειν (dat.).

join in attacking: P. συνεπιτίθεσθαι (μετά, gen. and dat. of object attacked).

lay hands on: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.).

attack (with words): P. and V. ἐπιπλήσσειν, P. καθάπτεσθαι (gen.), Ar. and P. ἐγκεῖσθαι (dat.); see accuse.

attack a statement: P. ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.).

attack (of sickness or physical sensations): P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), ἐμπίπτειν (dat.), προσπίπτειν (dat.), κατασκήπτειν (εἰς, acc.).

of a plague: P. ἐπιπίπτειν (dat.), P. and V. ἐπιλαμβάνειν (acc.).

be attacked (by disease, misfortune, etc.): P. and V. συνέχεσθαι (dat.).

substantive

P. and V. προσβολή, ἡ, εἰσβολή, ἡ, P. ἐπίθεσις, ἡ, ἐπιχείρησις, ἡ, ἔφοδος, ἡ, ἐπιδρομή, ἡ.

attack by sea: P. ἐπίπλους, ὁ.

of disease, etc.: P. and V. προσβολή, ἡ, P. καταβολή, ἡ.

open to attack: P. ἐπίμαχος, εὐεπίθετος.