γάστρις: Difference between revisions
Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gastris | |Transliteration C=gastris | ||
|Beta Code=ga/stris | |Beta Code=ga/stris | ||
|Definition=ιδος or εως, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pot-bellied</b>, πίθος <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.26</span>: as Subst., = [[γάστρα]], <span class="title">IG</span>11(2).154<span class="title">A</span>69 (Delos, iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as Subst., [[glutton]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1604</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>816</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.176c</span>: Comp. <b class="b3">γαστρίστερος</b> | |Definition=ιδος or εως, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pot-bellied</b>, πίθος <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.26</span>: as Subst., = [[γάστρα]], <span class="title">IG</span>11(2).154<span class="title">A</span>69 (Delos, iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as Subst., [[glutton]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1604</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>816</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.176c</span>: Comp. <b class="b3">γαστρίστερος</b> [[more of a glutton]], <span class="bibl">Pl.Com.195</span>: as Adj., γάστρις ἡδονή <span class="bibl">Ph.1.261</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[affected with tapeworm]], Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[cake]], made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. <span class="bibl">Ath. 14.647f</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:07, 30 June 2020
English (LSJ)
ιδος or εως, ὁ, ἡ,
A pot-bellied, πίθος Ael.NA14.26: as Subst., = γάστρα, IG11(2).154A69 (Delos, iii B. C.). 2 as Subst., glutton, Ar.Av.1604, Th.816, Jul.Or.5.176c: Comp. γαστρίστερος more of a glutton, Pl.Com.195: as Adj., γάστρις ἡδονή Ph.1.261. 3 affected with tapeworm, Hsch. II cake, made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14.647f.
German (Pape)
[Seite 476] ιδος, ὁ, = γαστρίμαργος, Ar. Th. 816 Av. 1604; Arist. u. Sp. = dickbäuchig; πίθος Ael. H. A. 14, 26. – Plat. com. bei Poll. 2, 175 compar. γαστρίστερος. – Bei Ath. XIV, 647 f eine seine Kuchenart.
Greek (Liddell-Scott)
γάστρις: -ιδος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων μεγάλην κοιλίαν, πίθος Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 14. 26. 2) ὡς οὐσιαστ. =λαίμαργος, γαστρίμαργος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1604, Θεσμ. 816· συγκρ. γαστρίστερος =λαιμαργότερος, Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 11. ΙΙ. εἶδος πλακοῦντος, Ἀθήν. 647F.
French (Bailly abrégé)
ιδος
adj. (ὁ, ἡ)
I. 1 ventru;
2 gourmand, glouton;
II. subst. ὁ γάστρις sorte de gâteau.
Étymologie: γαστήρ.
Spanish (DGE)
-ιδος
• Alolema(s): γαστρίς Poll.2.175
• Morfología: [sg. ac. γάστριν Antiph.89.5, Epicr.5.8, Chrysipp.Tyan. en Ath.647f; compar. γαστρίστερος Pl.Com.219]
I 1glotón de pers., Ar.Au.1604, Th.816, Epicr.l.c., Antiph.l.c., Pl.Com.l.c., Ath.258f, Ael.VH 1.28, Poll.l.c., Iul.Or.8.176c, Hsch., Eust.1837.39
•tb. de anim. κύων Ath.160e
•fig. γ. ἡδονή placer que reside en la glotonería Ph.1.261.
2 panzudo πίθος Ael.NA 14.26.
3 que tiene lombrices Hsch.s.u. γάστριδες, Sud., EM 221.54G.
II subst.
1 vasija panzuda γαστρεῖς (sic) τρεῖς IG 11(2).154A.69 (Delos III a.C.).
2 cierto pastel de origen cretense, Chrysipp.Tyan.l.c., cf. γάστριον.
Greek Monolingual
γάστρις (-ιδος και -εως), ο, η (Α) γαστήρ
1. ο γαστρίμαργος.
2. πιθάρι εξογκωμένο στη μέση
3. είδος γλυκίσματος
4. το σκουλήκι έλμινς.
Greek Monotonic
γάστρις: -ιδος, ὁ, κοιλιόδουλος, αχόρταγος, γαστρίμαργος, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
γάστρις: ιδος ὁ лакомка, обжора, чревоугодник Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γάστρις -ιδος en -εως, ὁ γαστήρ gulzigaard, veelvraat.
Middle Liddell
a glutton, Ar.