θυρεόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(6_2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyreoo
|Transliteration C=thyreoo
|Beta Code=qureo/w
|Beta Code=qureo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover with a shield</b>, Aq.<span class="title">Is.</span>31.5.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cover with a shield]], Aq.<span class="title">Is.</span>31.5.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:40, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυρεόω Medium diacritics: θυρεόω Low diacritics: θυρεόω Capitals: ΘΥΡΕΟΩ
Transliteration A: thyreóō Transliteration B: thyreoō Transliteration C: thyreoo Beta Code: qureo/w

English (LSJ)

   A cover with a shield, Aq.Is.31.5.

German (Pape)

[Seite 1227] mit dem Schilde bedecken, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

θυρεόω: καλύπτω, προστατεύω διὰ θυρεοῦ, Ἀκίλ. Παλ. Διαθ.