παιδοκομέω: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paidokomeo
|Transliteration C=paidokomeo
|Beta Code=paidokome/w
|Beta Code=paidokome/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take care of a child</b>, AP 7.623 (Aemil.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[take care of a child]], AP 7.623 (Aemil.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:18, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παιδοκομέω Medium diacritics: παιδοκομέω Low diacritics: παιδοκομέω Capitals: ΠΑΙΔΟΚΟΜΕΩ
Transliteration A: paidokoméō Transliteration B: paidokomeō Transliteration C: paidokomeo Beta Code: paidokome/w

English (LSJ)

   A take care of a child, AP 7.623 (Aemil.).

German (Pape)

[Seite 441] Kinder warten, pflegen, Aemilian. 1 (VII, 623) u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παιδοκομέω: περιποιοῦμαι τρέφωἀνατρέφω παῖδα, Ἀνθ. Π. 7. 623.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
soigner des enfants.
Étymologie: παιδοκόμος.

Greek Monotonic

παιδοκομέω: μέλ. -ήσω, φροντίζω παιδί, ανατρέφω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

παιδοκομέω: ухаживать за детьми, растить детей Anth.

Middle Liddell

παιδοκομέω, fut. -ήσω
to take care of a child, Anth. [from παιδοκόμος