σφυδόω: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfydoo | |Transliteration C=sfydoo | ||
|Beta Code=sfudo/w | |Beta Code=sfudo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be in full health]] or [[vigour]], <b class="b3">σφυδῶν· εὔρωστος, ἰσχυρός, σκληρός</b>, Hsch., cf. [[διασφυδόω]]:—Pass., <b class="b3">δειπνοῦσιν ἐσφυδωμένοι τἀλλότρια</b> they sup <b class="b2">even to bursting</b>, <span class="bibl">Timocl.29</span>; cf. [[σφυρόομαι]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:55, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be in full health or vigour, σφυδῶν· εὔρωστος, ἰσχυρός, σκληρός, Hsch., cf. διασφυδόω:—Pass., δειπνοῦσιν ἐσφυδωμένοι τἀλλότρια they sup even to bursting, Timocl.29; cf. σφυρόομαι.
German (Pape)
[Seite 1052] Timocl. bei Ath. VI, 246 f steht ἐσφυδωμένοι, was man in ἐσφυνωμένοι hat ändern wollen, angeschwellt, vgl. Mein. III p. 610.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: only in ἐσφυδωμένος (Timocl. 29) stuffed with food.
Derivatives: σφυδῶν ἰσχυρός, εὔρωστος, σκληρός and δια-σφυδῶσαι αὑξῆσαι H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Already because of the meagre documentation and the only roughly known meaning difficult to judge. Hypotheses by Persson (Stud. 144, Beitr. 1, 414f.) are mentioned by WP. 2, 659, Pok. 998f., Hofmann Et.Wb. s. σπεύδω, Hiersche Ten. asp. 203, partly also by Bq.
Frisk Etymology German
σφυδόω: {*sphudóō}
Grammar: v.
Meaning: nur in ἐσφυδωμένος (Timokl. 29) vollgestopft mit Essen;
Derivative: dazu σφυδῶν· ἰσχυρός, εὔρωστος, σκληρός und διασφυδῶσαι· αὐξῆσαι H.
Etymology : Schon wegen der knappen Dekumentation und der nur annähernd bestimmbaren Bed. schwierig zu beurteilen. Hypothesen von Persson (Stud. 144, Beitr. 1, 414f.) sind bei WP. 2, 659, Pok. 998f., Hofmann Et.Wb. s. σπεύδω, Hiersche Ten. asp. 203, z.T. auch bei Bq referiert.
Page 2,834