ὅδιος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=odios
|Transliteration C=odios
|Beta Code=o(/dios
|Beta Code=o(/dios
|Definition=ον, (ὁδός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">belonging to a way</b> or [[journey]], <b class="b3">ὄρνις ὅ</b>. a bird <b class="b2">of omen for the journey</b> (or <b class="b2">seen by the way</b>), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>157</span> (lyr.); <b class="b3">ὅ. κράτος αἴσιον</b> ib. <span class="bibl">104</span> (lyr.); <b class="b3">Ἑρμῆς ὅ</b>. H. <b class="b2">the guardian of roads and travellers</b>, whose statues stood on the road-side, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὅδιον, τό,</b> <b class="b2">travelling expenses</b>, prob. in <span class="title">Inscr.Magn.</span>52.39.</span>
|Definition=ον, (ὁδός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">belonging to a way</b> or [[journey]], <b class="b3">ὄρνις ὅ</b>. a bird <b class="b2">of omen for the journey</b> (or <b class="b2">seen by the way</b>), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>157</span> (lyr.); <b class="b3">ὅ. κράτος αἴσιον</b> ib. <span class="bibl">104</span> (lyr.); <b class="b3">Ἑρμῆς ὅ</b>. H. [[the guardian of roads and travellers]], whose statues stood on the road-side, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὅδιον, τό,</b> <b class="b2">travelling expenses</b>, prob. in <span class="title">Inscr.Magn.</span>52.39.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:48, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅδιος Medium diacritics: ὅδιος Low diacritics: όδιος Capitals: ΟΔΙΟΣ
Transliteration A: hódios Transliteration B: hodios Transliteration C: odios Beta Code: o(/dios

English (LSJ)

ον, (ὁδός)

   A belonging to a way or journey, ὄρνις ὅ. a bird of omen for the journey (or seen by the way), A.Ag.157 (lyr.); ὅ. κράτος αἴσιον ib. 104 (lyr.); Ἑρμῆς ὅ. H. the guardian of roads and travellers, whose statues stood on the road-side, Hsch.    II ὅδιον, τό, travelling expenses, prob. in Inscr.Magn.52.39.

German (Pape)

[Seite 292] den Weg, die Reise betreffend; ἀπ' ὀρνίθων ὁδίων, Aesch. Ag. 152, die ein günstiges Vorzeichen für die Reise geben; ähnl. ὅδιον κράτος αἴσιον ἀνδρῶν, 104, die unter günstigen Zeichen reif'ten. – Hermes heißt so als Beschützer der Wege u. der Reisenden, Hesych. – S. auch nom. pr.

Greek (Liddell-Scott)

ὅδιος: -ον, (ὁδὸς) ὁ ἀνήκων εἰς ὁδὸν ἢ ὁδοιπορίαν, ὄρνις ὅδ., πτηνὸν προμηνῦόν τι διὰ τὴν ὁδοιπορίαν (ἢ ὁρώμενον καθ’ ὁδόν), Αἰσχύλ. Ἀγ. 157· οὕτω, ὅδ. κράτος αἴσιον αὐτόθι 104· οὕτως ἐν Πινδ. Ν. 9. 45, αἰσιᾶν οὐ κατ’ ὀρνίχων ὁδόν: - Ἑρμῆς ὅδ., ὁ Ἑρμῆς ὁ προστάτης τῶν ὁδῶν καὶ τῶν ὁδοιπόρων, οὗ τὰ ἀγάλματα ἵσταντο παρὰ τὴν ὁδόν, Ἡσύχ.· πρβλ. ἐνόδιος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
d’heureux augure pour le voyage.
Étymologie: ὁδός.

Greek Monotonic

ὅδιος: -ον (ὁδός), αυτός που ανήκει σε μια οδό ή μια διαδρομή, ὄρνιςὄδιος, πουλί που, ως οιωνός, προμηνύει κάτι για το ταξίδι (ή αυτό που γίνεται αντιληπτό κατά τη διαδρομή), σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ὅδιος: дорожный, путевой: ὄρνιθες ὅσιοι Aesch. птицы, предвещающие счастливый путь; ὅδιον κράτος αἴσιον Aesch. благоприятное предзнаменование для путешествия.

Middle Liddell

ὅδιος, ον, ὁδός
belonging to a way, ὄρνις ὅδ. a bird of omen for the journey (or seen by the way), Aesch.