τιμώρημα: Difference between revisions
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=timorima | |Transliteration C=timorima | ||
|Beta Code=timw/rhma | |Beta Code=timw/rhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">act of vengeance</b>, τ. Κορινθίων εἰς Σαμίους Plu.2.860a. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[penalty]], διπλᾶ . . ἔστω τὰ τ. τῷ ὀφλόντι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>866b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>363e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[aid]], [[succour]], <b class="b3">τὰ Μενέλεω τιμωρήματα</b> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">act of vengeance</b>, τ. Κορινθίων εἰς Σαμίους Plu.2.860a. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[penalty]], διπλᾶ . . ἔστω τὰ τ. τῷ ὀφλόντι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>866b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>363e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[aid]], [[succour]], <b class="b3">τὰ Μενέλεω τιμωρήματα</b> [[succour given]] to him, <span class="bibl">Hdt.7.169</span> (<b class="b3">Μενέλεῳ</b> Wesseling).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:34, 1 July 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A act of vengeance, τ. Κορινθίων εἰς Σαμίους Plu.2.860a. 2 penalty, διπλᾶ . . ἔστω τὰ τ. τῷ ὀφλόντι Pl.Lg.866b, cf. R.363e. II aid, succour, τὰ Μενέλεω τιμωρήματα succour given to him, Hdt.7.169 (Μενέλεῳ Wesseling).
German (Pape)
[Seite 1116] τό, 1) Hülfe, Beistand, τινός, der Einem geleistet wird; auch τὰ Μενελέῳ τιμωρήματα, der dem Menelaos geleistete Beistand, Her. 7, 169. – 2) Rache, Strafe, Züchtigung, διπλᾶ ἔστω τὰ τιμωρήματα τῷ ὄφλοντι Plat. Legg. IX, 866 b; τὸ Κορινθίων τ. εἰς Σαμίους Plut. de Her. mal. 22.
Greek (Liddell-Scott)
τῑμώρημα: τό, βοήθεια, ἐπικουρία, συνδρομή, μετὰ δοτικ., τὰ Μενέλεῳ τιμωρήματα, βοήθεια δοθεῖσα εἰς αὐτόν, Ἡρόδ. 7. 169. ΙΙ. πρᾶξις ἐκδικήσεως, τ. τινος εἴς τινα, ἐκδίκησις ἣν λαμβάνει τις παρά τινος, Πλούτ. 2. 860A. 2) ποινή, τιμωρία, διπλᾶ... ἔστω τὰ τιμωρήματα τῷ ὀφλόντι Πλάτ. Νόμ. 866B, πρβλ. Πολ. 363E.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 secours, protection, défense;
2 châtiment;
3 vengeance.
Étymologie: τιμωρέω.
Greek Monolingual
τὸ, Α τιμωρῶ
1. βοήθεια, συνδρομή
2. πράξη εκδίκησης
3. ποινή, τιμωρία.
Greek Monotonic
τῑμώρημα: -ατος, τό,
I. βοήθεια, επικουρία, συνδρομή, με δοτ., σε Ηρόδ.
II. πράξη εκδίκησης· ποινή, τιμωρία, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
τῑμώρημα: ατος τό
1) защита, заступничество, помощь (τὰ τιμωρήματά τινι Her.);
2) отмщение, месть (τὸ τ. τινος εἴς τινα Plut.);
3) наказание, кара (τινι Plat.).
Middle Liddell
τῑμώρημα, ατος, τό, [from τιμωρέω
I. help, aid, succour given, c. dat., Hdt.
II. an act of vengeance: a penalty, Plat.