σιρομάστης: Difference between revisions
ἑλλέβορον ἤδη πώποτ' ἔπιες → did you ever drink hellebore at any point, did you ever drink hellebore, have you ever taken medication for mental illness, are you mad, you are mad, what are you on
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=siromastis | |Transliteration C=siromastis | ||
|Beta Code=siroma/sths | |Beta Code=siroma/sths | ||
|Definition=ου, ὁ, prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pit-searcher</b>, i.e. a [[probe]] or [[gauge]], with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.5</span>, cf. <span class="bibl">Ph. 1.135</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[barbed lance]] of the same shape, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>18.28</span>, al., <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>7.2.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=ου, ὁ, prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pit-searcher</b>, i.e. a [[probe]] or [[gauge]], with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.5</span>, cf. <span class="bibl">Ph. 1.135</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[barbed lance]] of the same shape, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>18.28</span>, al., <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>7.2.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[use of the]] ς. <span class="bibl">11.1</span>, <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>2.255</span> D.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:40, 1 July 2020
English (LSJ)
ου, ὁ, prop.
A pit-searcher, i.e. a probe or gauge, with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, Ph.Bel.100.5, cf. Ph. 1.135. II barbed lance of the same shape, LXX 3 Ki.18.28, al., J. AJ7.2.2. 2 use of the ς. 11.1, Steph.in Hp.2.255 D.
German (Pape)
[Seite 884] ὁ, eigtl. Grubenprüfer, Grubensucher, ein Werkzeug, mit dem die Zöllner Getreidegruben und Magazine durchsuchten, wie noch jetzt die Zollvisitatoren brauchen; im Kriege untersuchte man den Boden damit, ob etwa verdeckte Gruben vorhanden waren, Mathem. vett. – Bei Ios. eine Lanze mit einem Widerhaken. – Es wird auch σειρομάστης geschrieben.
Greek (Liddell-Scott)
σιρομάστης: -ου, ὁ, κυρίως ὁ ἐρευνῶν βόθρους, δηλ. εἶδος ἐργαλείου, δι’ οὗ οἱ τελῶναι καὶ εἰσπράκτορες φόρων ἐξήταζον ἀποθήκας σίτου· ἐχρησίμευε δὲ καὶ ἐν πολέμῳ εἰς ἐξέτασιν τοῦ ἐδάφους μήπως ὑπάρχουσιν ὑπόνομοι καὶ βόθροι, Ἀρχ. Μαθ. ΙΙ. λόγχη μετ’ ἀκίδων πρὸς τὰ ὀπίσω ἐστραμμένων, ἔχουσα τὸ σχῆμα τοῦ μνημονευθέντος ἐργαλείου. Ἑβδ. (Γ. Βασιλ. ΙΗ΄, 28, κτλ.), Φίλων 1. 135, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 7. 2, 2. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 427.
Greek Monolingual
και σειρομάοτης, ὁ, Α
1. εργαλείο που χρησιμοποιούσαν οι τελώνες και οι εισπράκτορες φόρων, όταν ερευνούσαν αποθήκες σταριού, ή σε καιρό πολέμου οι στρατιώτες για να διαπιστώσουν μήπως υπάρχουν υπόνομοι
2. λόγχη με ακίδες στραμμένες προς τα πίσω
3. η χρησιμοποίηση του εργαλείου αυτού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σιρός / σειρός «αποθήκη» + -μάστης (< μαίομαι «ψάχνω, επιζητώ»)].