ἀγωγεύς: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1-$2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agogeys
|Transliteration C=agogeys
|Beta Code=a)gwgeu/s
|Beta Code=a)gwgeu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[haulier]], <span class="bibl">Hdt.2.175</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[escort]], [[guide]], Milet. 3.152.16 (Methymna, ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[prosecutor]] (cf. ἄγω 1.4), Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">leading-rein, leash</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>974</span>, <span class="bibl">Stratt.52</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 6.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> epith. of Zeus, [[guide]], [[director]], Anecd.Stud.1.265.</span>
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[haulier]], <span class="bibl">Hdt.2.175</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[escort]], [[guide]], Milet. 3.152.16 (Methymna, ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[prosecutor]] (cf. ἄγω 1.4), Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[leading-rein]], [[leash]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>974</span>, <span class="bibl">Stratt.52</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 6.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> epith. of Zeus, [[guide]], [[director]], Anecd.Stud.1.265.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:50, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγωγεύς Medium diacritics: ἀγωγεύς Low diacritics: αγωγεύς Capitals: ΑΓΩΓΕΥΣ
Transliteration A: agōgeús Transliteration B: agōgeus Transliteration C: agogeys Beta Code: a)gwgeu/s

English (LSJ)

έως, ὁ,

   A haulier, Hdt.2.175.    2 escort, guide, Milet. 3.152.16 (Methymna, ii B. C.).    3 prosecutor (cf. ἄγω 1.4), Suid.    II leading-rein, leash, S.Fr.974, Stratt.52, X.Eq. 6.5.    III epith. of Zeus, guide, director, Anecd.Stud.1.265.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγωγεύς: έως, ὁ, ἕλκων ἢ σύρων, Ἡρόδ. 2, 175, 3. 2) ὁ κατήγορος (ἴδε ἄγω, Ι. 4.) Σουΐδ. ΙΙ = ῥυτήρ, λωρίον τοῦ χαλινοῦ, ἱμὰς αὑτοῦ, Σοφ. Ἀποσπ. 801, Στράττις ἐν «Χρυσίππῳ» 2, Ξεν. Ἱπ. 6. 5.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
conducteur, guide.
Étymologie: ἄγω.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ

• Prosodia: [ᾰ-]
I que transporta Hdt.2.175.
II 1alguacil que escolta a los jueces venidos de otra ciudad, oficial de escolta, Milet 1(3).152.16, 64 (II a.C.), IG 11(4).1064.44 (II a.C.) en Robert, OMS 2.731
guía, conductor de Zeus Anecd.Stud.1.265.
2 ronzal, correa de la que se lleva a un caballo, S.Fr.974, X.Eq.6.5, Plb.3.43.4, κορυφαίας καὶ φορβέας καὶ ἀγωγεῖς PCair.Zen.781.16 (III a.C.), cf. PDryton 38.28 (II a.C.).
III introductor solemne de los concursantes en certámenes agon. ἀ. τῶν μεγάλων Διδυ[μεί] ων Milet 1(7).263.6 (III d.C.), cf. εἰσαγωγεύς.

Greek Monotonic

ἀγωγεύς: -έως, ὁ,
I. αυτός που τραβά ή σύρει, σε Ηρόδ.
II. χαλινάρι, λουρί, σε Σοφ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀγωγεύς: έως ὁ
1) переносящий тяжести, грузчик, носильщик (ἄνδρες ἀγωγέες Her.);
2) (у лошадей) повод Xen., Polyb.; (у собак) привязь, поводок Soph.

Middle Liddell


I. one that draws or drags, Hdt.
II. a leading-rein, leash, Soph., Xen.