ἀσώτως: Difference between revisions
From LSJ
Δίκαια δράσας συμμάχους ἕξεις θεούς → Opem tibi deus, iusta si egeris, feret → Gerechtes Handeln schenkt der Götter Beistand dir
(cc1) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢sètwj 阿-所拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-拯救 似的<br />'''字義溯源''':放蕩地,無拘束地;源自 ([[ἀσωτία]])=無救;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不。無)與([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救)組成;而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 放蕩(1) 路15:13 | |sngr='''原文音譯''':¢sètwj 阿-所拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-拯救 似的<br />'''字義溯源''':放蕩地,無拘束地;源自 ([[ἀσωτία]])=無救;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不。無)與([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救)組成;而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 放蕩(1) 路15:13 | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[ἄσωτος]]) [[extravagantly]], [[wastefully]], [[extravagantty]] | |||
}} | }} |
Revision as of 09:35, 4 July 2020
English (Strong)
adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely: riotous.
English (Thayer)
adverb (adjective ἄσωτος, on which see ἀσωτία), dissolutely, profligately: ζῆν (Josephus, Antiquities 12,4, 8), A. V. riotous living).
Chinese
原文音譯:¢sètwj 阿-所拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-拯救 似的
字義溯源:放蕩地,無拘束地;源自 (ἀσωτία)=無救;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不。無)與(ἐκσῴζω / σῴζω)=救)組成;而 (ἐκσῴζω / σῴζω)出自(σωρεύω)X*=穩妥,安全)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 放蕩(1) 路15:13
English (Woodhouse)
(see also: ἄσωτος) extravagantly, wastefully, extravagantty