ἐπικέλευσις: Difference between revisions
From LSJ
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
(CSV import) |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπικέλευσις]], εως<br />a [[cheering]] on, [[exhortation]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[ἐπικέλευσις]], εως<br />a [[cheering]] on, [[exhortation]], Thuc. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[encouragement]], [[exhortation]] | |||
}} | }} |
Revision as of 15:27, 4 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A cheering on, exhortation, Th.4.95, D.H.2.41.
German (Pape)
[Seite 947] ἡ, Zuruf, Ermunterung, Thuc. 4, 95 u. Sp., wie D. Hal. 2, 41.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
exhortation, encouragement.
Étymologie: ἐπικελεύω.
Greek Monolingual
ἐπικέλευσις, ἡ (Α) επικελευω
προτροπή, επιφώνηση για ενθάρρυνση.
Greek Monotonic
ἐπικέλευσις: -εως, ἡ, προτροπή, ενθάρρυνση, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικέλευσις: εως ἡ предписание, приказание: ἡ παραίνεσις ὑπόμνησιν μᾶλλον ἔχει ἢ ἐπικέλευσιν Thuc. увещевание больше напоминает, чем требует.
Middle Liddell
ἐπικέλευσις, εως
a cheering on, exhortation, Thuc.