ὀρφανεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid

Menander, Monostichoi, 180
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orfaneyo
|Transliteration C=orfaneyo
|Beta Code=o)rfaneu/w
|Beta Code=o)rfaneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[take care of]], [[rear orphans]], <b class="b3">τέκνα, παῖδας</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>165</span>, <span class="bibl">297</span>:—Pass., c. fut. Med., [[to be an orphan]], ib.<span class="bibl">535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>847</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>1132</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[take care of]], [[rear orphans]], <b class="b3">τέκνα, παῖδας</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>165</span>, <span class="bibl">297</span>:—Pass., c. fut. Med., to [[be an orphan]], ib.<span class="bibl">535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>847</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>1132</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:15, 4 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρφᾰνεύω Medium diacritics: ὀρφανεύω Low diacritics: ορφανεύω Capitals: ΟΡΦΑΝΕΥΩ
Transliteration A: orphaneúō Transliteration B: orphaneuō Transliteration C: orfaneyo Beta Code: o)rfaneu/w

English (LSJ)

   A take care of, rear orphans, τέκνα, παῖδας, Id.Alc.165, 297:—Pass., c. fut. Med., to be an orphan, ib.535, Hipp.847, Supp.1132.

German (Pape)

[Seite 388] Waisen pflegen, erziehen, παῖδας ὠρφάνευες, Eur. Alc. 298; im med. = eine Waise sein, Hipp. 847 Alc. 538.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρφᾰνεύω: φροντίζω περὶ ὀρφανῶν, ἀνατρέφω ὀρφανά, παῖδας, τέκνα Εὐρ. Ἄλκ. 165, 297. ― Παθ., μετὰ μέσ. μέλλ., = ὀρφανός εἰμι, εἶμαι ὀρφανός, αὐτόθι 535, Ἱππ. 847, Ἱκ. 1132· πρβλ. παρθενεύομαι.

French (Bailly abrégé)

élever un orphelin ou des orphelins ; Pass. être élevé comme orphelin, être orphelin.
Étymologie: ὀρφανός.

Greek Monolingual

και αρφανεύω (Α ορφανεύω) ορφανός
νεοελλ.
1. μένω ορφανός, χάνω τον ένα ή και τους δύο γονείς μου λόγω θανάτου
2. χάνω πολύτιμο φίλο ή προστάτη («να μάθουν πώς ὀρφανέψαμε από τους άρχοντάς μας», Πολίτ.)
αρχ.
1. φροντίζω ορφανά παιδιά, ανατρέφω ή επιτροπεύω ορφανά
2. μσν. ορφανεύομαι
είμαι ορφανός.

Greek Monotonic

ὀρφᾰνεύω: μέλ. -σω, φροντίζω, ανατρέφω ορφανά, σε Ευρ. — Παθ. με Μέσ. μέλ., είμαι ορφανός, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ὀρφᾰνεύω:
1) (о сиротах) окружать заботами, заботливо воспитывать, призревать (παῖδας Eur.);
2) med. осиротеть, стать сиротой (τέκνα ὀρφανεύεται Eur.).

Middle Liddell

ὀρφᾰνεύω, fut. -σω
to take care of, rear orphans, Eur.: —Pass. c. fut. mid. to be an orphan, Eur.