σπειρηδόν: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=speiridon | |Transliteration C=speiridon | ||
|Beta Code=speirhdo/n | |Beta Code=speirhdo/n | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[in coils]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.516</span>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>22.2</span>; [[in a ring]], AP9.301 (Secund.); <b class="b2">in zig-zag lines</b> (= | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[in coils]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.516</span>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>22.2</span>; [[in a ring]], AP9.301 (Secund.); <b class="b2">in zig-zag lines</b> (= [[σπυριδόν]], q.v.), [[γράφειν]] Sch.<span class="bibl">D.T. p.484</span> H. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (σπεῖρα <span class="bibl">11</span>) of troops, [[in maniples]], [[manipulatim]], <span class="bibl">Plb.5.4.9</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.2</span>; ἡ σ. μάχη <span class="bibl">Str.3.3.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:18, 7 July 2020
English (LSJ)
Adv.
A in coils, Opp.H.1.516, Philum.Ven.22.2; in a ring, AP9.301 (Secund.); in zig-zag lines (= σπυριδόν, q.v.), γράφειν Sch.D.T. p.484 H. II (σπεῖρα 11) of troops, in maniples, manipulatim, Plb.5.4.9, LXX 2 Ma.5.2; ἡ σ. μάχη Str.3.3.7.
German (Pape)
[Seite 918] adv., gewickelt; – σπειρηδὸν τάξας τοὺς πελταστάς, manipelweise, Pol. 5, 4, 9, vgl. 11, 11, 6; ἡ σπειρηδὸν μάχη, Strab. 3, 3, 7.
Greek (Liddell-Scott)
σπειρηδόν: Ἐπίρρ., κατὰ σπείρας, ἑλικοειδῶς, Ὀππ. Ἁλ. 1. 516, Ἀνθ. Π. 9. 301· σπ. γράφειν Α. Β. 1170. ΙΙ. (σπεῖρα ΙΙ) ἐπὶ στρατιωτῶν, κατὰ σπείρας ἢ διλοχίας, manipulatim, Πολύβ. 5. 4, 9, κτλ.· ἡ σπ. μάχη Στράβ. 155.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en spirales;
2 par compagnies ou manipules.
Étymologie: σπεῖρα, -δον.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. σχηματίζοντας σπείρες, ελικοειδώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σπεῖρα + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. βαθμ-ηδόν)].
Greek Monotonic
σπειρηδόν: επίρρ.·
I. ελικοειδώς, κατά σπείρες, σπειροειδώς, σε Ανθ.
II. (σπεῖρα II), λέγεται για στρατεύματα, κατά σπείρες ή διλοχίες, κατά λόχους, ανά τριάντα, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
σπειρηδόν: adv.
1) извилисто, спирально Anth.;
2) по манипулам (τάσσειν Polyb.).
Middle Liddell
I. in coils or spires, spirally, Anth.
II. (σπεῖρα II) of troops, in maniples, Polyb.