piece: Difference between revisions
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_611.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 09:50, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
part: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό.
portion cut off: P. τμῆμα, τό.
fragment: V. θραῦσμα, τό, σπάραγμα, τό, ἀγή, ἡ.
piece of money: Ar. and P. ἀργύριον, τό.
piece of gold: Ar. and P. χρυσίον, τό.
piece of copper: Ar. χαλκίον, τό.
of a piece, similar, met.: P. and V. ὁμοῖος, P. παραπλήσιος.
of a piece with: P. παρόμοιος (dat.), παραπλήσιος (dat.), P. and V. ὁμοῖος (dat.).
tear in pieces: see under piecemeal.
break in pieces: P. and V. συντρίβειν (Eur., Cyclops), Ar. and V. θραύειν (Plato also but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plato).
fall to pieces: P. and V. διαρρεῖν.
Met., Ar. and P. διαλύεσθαι.
verb transitive
piece together: P. and V. συντιθέναι, συναρμόζειν.