δυωδεκάβοιος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
m (Text replacement - "<b class="b3">ᾰ], ον</b>" to "ᾰ], ον")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyodekavoios
|Transliteration C=dyodekavoios
|Beta Code=duwdeka/boios
|Beta Code=duwdeka/boios
|Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[worth twelve oxen]], <span class="bibl">Il.23.703</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[worth twelve oxen]], <span class="bibl">Il.23.703</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:45, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠωδεκάβοιος Medium diacritics: δυωδεκάβοιος Low diacritics: δυωδεκάβοιος Capitals: ΔΥΩΔΕΚΑΒΟΙΟΣ
Transliteration A: dyōdekáboios Transliteration B: dyōdekaboios Transliteration C: dyodekavoios Beta Code: duwdeka/boios

English (LSJ)

[ᾰ], ον,    A worth twelve oxen, Il.23.703.

German (Pape)

[Seite 693] zwölf Rinder werth, Apoll. Lex. Hom. p. 60, 29 Δυωδεκάβοιον· δυόδεκα βοῶν ἄξιον; Homer einmal, Iliad. 23, 708. Vgl. τεσσαράβοιος, ἐννεάβοιος, ἐεικοσάβοιος, ἑκατόμβοιος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui vaut douze bœufs.
Étymologie: δυώδεκα, βοῦς.

English (Autenrieth)

worth twelve oxen, Il. 23.703†.

Greek Monolingual

δυωδεκάβοιος, -ον (Α)
αυτός που αξίζει όσο δώδεκα βόδια.

Greek Monotonic

δυωδεκάβοιος: -ον (βοῦς), αυτός που αξίζει όσο δώδεκα βόδια, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

δυωδεκάβοιος: равный по стоимости двадцати быкам (τρίπους Hom.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυωδεκάβοιος -ον [δυώδεκα, βοῦς] twaalf runderen waard.

Middle Liddell

βοῦς
worth twelve beeves, Il.