εἴκασμα: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eikasma
|Transliteration C=eikasma
|Beta Code=ei)/kasma
|Beta Code=ei)/kasma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[likeness]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>523</span> (lyr.), <span class="bibl">Porph.<span class="title">Plot.</span>1</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>8</span>; θεὸς πολύμορφον εἴ. <span class="bibl">Secund. <span class="title">Sent.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[probability]], Max. Tyr.<span class="bibl">9.3</span> (pl.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[likeness]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>523</span> (lyr.), <span class="bibl">Porph.<span class="title">Plot.</span>1</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>8</span>; θεὸς πολύμορφον εἴ. <span class="bibl">Secund. <span class="title">Sent.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[probability]], Max. Tyr.<span class="bibl">9.3</span> (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:20, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἴκασμα Medium diacritics: εἴκασμα Low diacritics: είκασμα Capitals: ΕΙΚΑΣΜΑ
Transliteration A: eíkasma Transliteration B: eikasma Transliteration C: eikasma Beta Code: ei)/kasma

English (LSJ)

ατος, τό,    A likeness, A.Th.523 (lyr.), Porph.Plot.1, Iamb.Comm.Math.8; θεὸς πολύμορφον εἴ. Secund. Sent.3.    II probability, Max. Tyr.9.3 (pl.).

German (Pape)

[Seite 726] τό, Abbild, Aesch. Spt. 513 u. Sp.; εἰκάσματα θεῶν Poll. 1, 7. Bei Max. Tyr. = Vermuthung.

Greek (Liddell-Scott)

εἴκασμα: τό, ὁμοίωμα, εἰκών, Αἰσχύλ. Θήβ. 523. ΙΙ. εἰκασία, συμπερασμός, Μάξ. Τύρ. 9. 3.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
représentation, image.
Étymologie: εἰκάζω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 imagen, representación τοῦ χθονίου δέμας δαίμονος, ἐχθρὸν εἴ. βροτοῖς A.Th.523, Γύ[γην γὰρ ὡ] ς ἐσεῖδον, [ο] ὐκ εἴ. τι Trag.Adesp.664.18, ἔν τε γραπτοῖς ἔν τε πλαστοῖς εἰκάσμασι θεῶν Plu.2.381d, cf. D.Chr.12.58, γράφοντος ἐκ τοῦ τῇ μνήμῃ ἐναποκειμένου ἰνδάλματος τὸ εἴ. Porph.Plot.1, cf. Gr.Naz.Ep.51.3, Thdt.Is.14.396
en sent. intelectual εἰκάσματα ἐκείνων (τῶν ἰδεῶν) καὶ εἴδωλα νοητά Iambl.Comm.Math.8, cf. Secund.Sent.3.
2 probabilidad, verosimilitud ἀποδεικνὺς δὲ τεκμηρίοις καὶ πίστεσιν καὶ εἰκάσμασιν Max.Tyr.3.3.
3 ret., tipo de símil cuya imagen sirve para ridiculizar a una persona, Hdn.Fig.21, cf. εἰκασμός.

Greek Monolingual

το (AM εἴκασμα) εικάζω
1. ομοίωμα, απεικόνισμα
2. ό,τι προκύπτει από την εικασία, η πιθανότητα.

Greek Monotonic

εἴκασμα: -ατος, τό (εἰκάζω),
I. ομοίωμα, εικόνα, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

εἴκασμα: ατος τό
1) образ (ἐχθρὸν εἴ. βροτοῖς Aesch.);
2) подобие (τῆς τοῦ λόγου γενέσεως Plut.).

Middle Liddell

εἴκασμα, ατος, τό, εἰκάζω
a likeness, image, Aesch.