Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παραυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paravlizo
|Transliteration C=paravlizo
|Beta Code=parauli/zw
|Beta Code=parauli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lie near]], παραυλίζουσα πέτρα… Μακραῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>493</span> (lyr.) :—Med., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις <span class="bibl">Ath.5.189e</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lie near]], παραυλίζουσα πέτρα… Μακραῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>493</span> (lyr.) :—Med., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις <span class="bibl">Ath.5.189e</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:30, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραυλίζω Medium diacritics: παραυλίζω Low diacritics: παραυλίζω Capitals: ΠΑΡΑΥΛΙΖΩ
Transliteration A: paraulízō Transliteration B: paraulizō Transliteration C: paravlizo Beta Code: parauli/zw

English (LSJ)

   A lie near, παραυλίζουσα πέτρα… Μακραῖς E.Ion493 (lyr.) :—Med., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ath.5.189e.

German (Pape)

[Seite 505] daneben hausen od. wohnen, im med. παραυλίζομαι, neben παρακοιμᾶσθαι, Ath. IV, 189 e. – Ueberh. daneben gelegen sein, πέτρα παραυλίζουσα, Eur. Ion 493.

Greek (Liddell-Scott)

παραυλίζω: κεῖμαι πλησίον, παραυλίζουσα πέτρα ... Μάκραις Εὐρ. Ἴων 493·- Μέσ., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ἀθήν. 189Ε.

French (Bailly abrégé)

habiter auprès, être voisin;
Moy. παραυλίζομαι m. sign.
Étymologie: πάραυλος.

Greek Monolingual

Α πάραυλος (Ι)]
1. βρίσκομαι κοντά, γειτονεύω («παραυλίζουσα πέτρα Μακραῑς», Ευρ.)
2. μένω κοντά, κατοικώ πλησίον
3. μέσ. διανυκτερεύω στην ίδια αυλή, μένω κοντά σε κάποιον, ιδίως ως φρουρός του («παραυλίζονται οί δορυφόροι τοῑς βασιλείοις», Αθήν.).

Greek Monotonic

παραυλίζω: βρίσκομαι δίπλα σ' ένα μέρος, με δοτ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

παραυλίζω: находиться близко, быть расположенным по соседству (τινί Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-αυλίζω in de buurt liggen van, met dat.

Middle Liddell

to lie near a place, c. dat., Eur.