ποιμανόριον: Difference between revisions
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poimanorion | |Transliteration C=poimanorion | ||
|Beta Code=poimano/rion | |Beta Code=poimano/rion | ||
|Definition=τό, (ποιμάνωρ) <span class="sense" | |Definition=τό, (ποιμάνωρ) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[herd]]: metaph., [[army]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>74</span>(lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:50, 11 December 2020
English (LSJ)
τό, (ποιμάνωρ) A herd: metaph., army, A.Pers.74(lyr.).
German (Pape)
[Seite 651] τό, die geweidete Heerde, die von Fürsten, Feldherren geführte u. gelenkte Menschenmenge, die Heerschaar, Aesch. Pers. 74.
Greek (Liddell-Scott)
ποιμᾱνόριον: τό, (ποιμάνωρ) ποίμνη: στρατός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 75.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
troupeau d’hommes, multitude.
Étymologie: ποιμάνωρ.
Greek Monolingual
τὸ, Α ποιμάνωρ, -ορος]]
1. ποίμνη, ποίμνιο
2. μτφ. στρατός, στράτευμα.
Greek Monotonic
ποιμᾱνόριον: τό, το κοπάδι· μεταφ., στρατός, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ποιμᾱνόριον: τό стадо, перен. толпа, тж. войско Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποιμᾱνόριον -ου, τό [ποιμάνωρ] kudde, leger.