προσαποπέμπω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosapopempo | |Transliteration C=prosapopempo | ||
|Beta Code=prosapope/mpw | |Beta Code=prosapope/mpw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[send away]] or [[off besides]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>999</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:09, 11 December 2020
English (LSJ)
A send away or off besides, Ar. Pl.999.
German (Pape)
[Seite 751] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav.
Greek (Liddell-Scott)
προσαποπέμπω: ἀποστέλλω προσέτι, Ἀριστοφ. Πλ. 999.
French (Bailly abrégé)
renvoyer en outre ou vers, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, ἀποπέμπω.
Greek Monolingual
Α ἀποπέμπω
αποστέλλω κάποιον ή κάτι ακόμη.
Greek Monotonic
προσαποπέμπω: μέλ. -ψω, στέλνω μακριά ή διώχνω επιπλέον, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
προσαποπέμπω: сверх того отсылать (τι Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αποπέμπω ook nog wegsturen.