σαρκίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sarkizo
|Transliteration C=sarkizo
|Beta Code=sarki/zw
|Beta Code=sarki/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[scrape clean of flesh]], <span class="bibl">Hdt.4.64</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[scrape clean of flesh]], <span class="bibl">Hdt.4.64</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:56, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαρκίζω Medium diacritics: σαρκίζω Low diacritics: σαρκίζω Capitals: ΣΑΡΚΙΖΩ
Transliteration A: sarkízō Transliteration B: sarkizō Transliteration C: sarkizo Beta Code: sarki/zw

English (LSJ)

   A scrape clean of flesh, Hdt.4.64.

German (Pape)

[Seite 863] = σαρκάζω, τὸ δέρμα, die Haut abziehen, Her. 4, 64.

Greek (Liddell-Scott)

σαρκίζω: ἀφαιρῶ, ἀποξέω τὴν σάρκα, Ἡρῳδιαν. 4. 64, πρβλ. Πολυδ. Β΄, 233.

French (Bailly abrégé)

arracher par morceaux ; τὸ δέρμα HDT la peau.
Étymologie: σάρξ.

Greek Monolingual

Α σάρξ, σαρκός]
αφαιρώ την σάρκα, γδέρνωμετὰ δὲ σαρκίσας βοὸς πλευρῇ δέψει τῇσι χερσί», Ηρόδ.).

Greek Monotonic

σαρκίζω: μέλ. -ίσω, αφαιρώ τη σάρκα, γδέρνω, ξεψαχνίζω, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

σαρκίζω: сдирать мясо, очищать (кожу) от мяса Her.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σαρκίζω [σάρξ] ontvlezen.

Middle Liddell

σαρκίζω,
to strip off the flesh, scrape it out, Hdt.