ταμίευμα: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tamievma | |Transliteration C=tamievma | ||
|Beta Code=tami/euma | |Beta Code=tami/euma | ||
|Definition=ατος, τό, in pl., <span class="sense" | |Definition=ατος, τό, in pl., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[stores]], [[supplies]], <span class="bibl">D.S.3.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = sq. <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.15</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:45, 12 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, in pl., A stores, supplies, D.S.3.16. II = sq. 1, X.Oec.3.15.
German (Pape)
[Seite 1066] τό, das was Einer zu verwalten hat, der Vorrath; D. Sic. 3, 16 u. a. Sp.; auch = Folgdm, δαπανᾶται τὰ πλεῖστα διὰ τῶν τῆς γυναικὸς ταμιευμάτων, Xen. Oec. 3, 15.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰμίευμα: τό, ὅ,τι οἰκονομεῖ τις, αἱ τροφαί, ζωοτροφίαι, Διόδ. 3. 16. ΙΙ. = τῷ ἑπομ., Ξεν. Οἰκ. 3, 15.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
répartition de la dépense du ménage, administration domestique.
Étymologie: ταμιεύω.
Greek Monolingual
το, ΝΑ ταμιεύω
νεοελλ.
ποσό που έχει εισπραχθεί και βρίσκεται στο ταμείο
αρχ.
1. αποταμίευμα, προμήθεια, παρακαταθήκη
2. οικονομική διαχείριση, ταμίευση («δαπανᾱται... διὰ τῶν τῆς γυναικός ταμιευμάτων τὰ πλεῑστα», Ξεν.).
Greek Monotonic
τᾰμίευμα: -ατος, τό, = ταμιεία, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ταμίευμα: ατος τό только pl.
1) запасы Diod.;
2) ведение хозяйства Xen.
Middle Liddell
τᾰμίευμα, ατος, τό, = ταμιεία, Xen.]