φέρμα: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ferma
|Transliteration C=ferma
|Beta Code=fe/rma
|Beta Code=fe/rma
|Definition=ατος, τό, (φέρω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is borne, fruit of the womb</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 119</span> (pl., lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[fruit of the earth]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>690</span> (lyr.).</span>
|Definition=ατος, τό, (φέρω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is borne, fruit of the womb</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 119</span> (pl., lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[fruit of the earth]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>690</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φέρμα Medium diacritics: φέρμα Low diacritics: φέρμα Capitals: ΦΕΡΜΑ
Transliteration A: phérma Transliteration B: pherma Transliteration C: ferma Beta Code: fe/rma

English (LSJ)

ατος, τό, (φέρω)    A that which is borne, fruit of the womb, A.Ag. 119 (pl., lyr.).    2 fruit of the earth, Id.Supp.690 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1262] τό, das Getragene, bes. die Leibesfrucht, Aesch. Ag. 118 Suppl. 672.

Greek (Liddell-Scott)

φέρμα: τό, (φέρω) τὸ φερόμενον, ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας, τέκνον (πρβλ. τὸ Σκωτικὸν bairn ἐκ τοῦ ῥήματος to bear, φέρω), Αἰσχύλ. Ἀγ. 118. 2) καρπὸς τῆς γῆς, ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 690.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 enfant, petit d’animal;
2 fruit de la terre.
Étymologie: φέρω.

Greek Monolingual

(I)
Ν
(β' εν. πρόσ. προστ.) βλ. φερμάρω.
(II)
το, ΝΑ φέρω
1. ο καρπός της κοιλιάς, το έμβρυο
2. ο καρπός της γης.

Greek Monotonic

φέρμα: -ατος, τό (φέρω), αυτό που γεννιέται, ο καρπός από την κοιλιά, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

φέρμα: ατος τό φέρω
1) плод (πάνωρον Aesch.);
2) отпрыск, дитя Aesch.

Middle Liddell

φέρμα, ατος, τό, φέρω
that which is borne, the fruit of the womb (cf. bairn from bear), Aesch.