ἁπτός: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aptos
|Transliteration C=aptos
|Beta Code=a(pto/s
|Beta Code=a(pto/s
|Definition=ή, όν, (ἅπτω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tangible]], ὁρατὰ ἢ ἁ. σώματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span> 32b</span>, al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>424a12</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>64</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἁπτά· φάρμακα</b>, Hsch.</span>
|Definition=ή, όν, (ἅπτω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tangible]], ὁρατὰ ἢ ἁ. σώματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span> 32b</span>, al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>424a12</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>64</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἁπτά· φάρμακα</b>, Hsch.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁπτός Medium diacritics: ἁπτός Low diacritics: απτός Capitals: ΑΠΤΟΣ
Transliteration A: haptós Transliteration B: haptos Transliteration C: aptos Beta Code: a(pto/s

English (LSJ)

ή, όν, (ἅπτω)    A tangible, ὁρατὰ ἢ ἁ. σώματα Pl.R.525d, cf. Ti. 32b, al., Arist.de An.424a12, Thphr.Od.64, etc.    II ἁπτά· φάρμακα, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ἁπτός: -ή, -όν, (ἅπτω) ὁ εἰς τὴν αἴσθησιν τῆς ἁφῆς ὑποπίπτων, τὸ τοῦ Κικέρωνος tractabilis, ὁρατὰ καὶ ἁπτὰ σώματα Πλάτ. Πολ. 525D, πρβλ. Τίμ. 32Β, κ. ἀλλ., Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 2.11, 1.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
tangible, palpable.
Étymologie: ἅπτω¹.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 que se puede tocar, tangible ὁρατὰ ἢ ἁ. σώματα Pl.R.525d, οὐρανὸν ὁρατὸν καὶ ἁπτόν Pl.Ti.32b, ἡ ἀφὴ τοῦ ἁπτοῦ καὶ ἀνάπτου Arist.de An.424a12, cf. Plot.4.5.4 (φαντασίαι) ἁπταὶ ... οὐκ οὖσαι Epicur.Fr.[72] 13, ἁπτὰ καὶ ὁρατὰ μιμήματα Plu.2.765a, τῶν ἁπτῶν ποιοτήτων ... καθάπερ γε καὶ τῶν γευστῶν Gal.8.115, cf. Porph.Abst.1.33, Thphr.Od.64, Diog.Oen.122.2.3
neutr. como adv. tangiblemente Plu.2.38a.
2 ἁπτά· φάρμακα Hsch.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM ἀπτός, -ή, -όν) άπτω
ο χειροπιαστός, ο ψηλαφητός.

Greek Monotonic

ἁπτός: -ή, -όν, αυτός που υπόκειται στην αίσθηση της αφής, που μπορεί κάποιος να ψαύσει, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἁπτός:
1) осязаемый (ὁρατός καὶ ἁ. Plat.);
2) осязательный, осязающий (τὸ γευστόν ἐστιν ἁπτόν τι Arst.);
3) ощутительный, заметный (διαφοραί Arst.).

Middle Liddell

ἅπτω
subject to the sense of touch, Plat.

English (Woodhouse)

tangible, that may be touched

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)