ὑπέρβασις: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypervasis
|Transliteration C=ypervasis
|Beta Code=u(pe/rbasis
|Beta Code=u(pe/rbasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a passing over]], ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.72a</span>; [[a pass]] over mountains, <span class="bibl">Str.4.6.12</span>; [[passage]] over a desert, <span class="bibl">Id.16.2.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[overstepping]], of a dislocated joint, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>80</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">καθ' ὑπέρβασιν</b>, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal.18(1).790. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> '[[jumping over]]' an intervening space, Phld.<span class="title">D.</span>3.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[transgression]], <span class="bibl">Thgn.1247</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., = [[ὑπερβίβασις]] (nisi hoc legend.), [[transport across]] (the Isthmus), τῶν λέμβων <span class="bibl">Plb.4.19.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., [[transposition]], Suid. s.v. [[Γοργίας]] (pl.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a passing over]], ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.72a</span>; [[a pass]] over mountains, <span class="bibl">Str.4.6.12</span>; [[passage]] over a desert, <span class="bibl">Id.16.2.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[overstepping]], of a dislocated joint, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>80</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">καθ' ὑπέρβασιν</b>, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal.18(1).790. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> '[[jumping over]]' an intervening space, Phld.<span class="title">D.</span>3.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[transgression]], <span class="bibl">Thgn.1247</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., = [[ὑπερβίβασις]] (nisi hoc legend.), [[transport across]] (the Isthmus), τῶν λέμβων <span class="bibl">Plb.4.19.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., [[transposition]], Suid. s.v. [[Γοργίας]] (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:10, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπέρβᾰσις Medium diacritics: ὑπέρβασις Low diacritics: υπέρβασις Capitals: ΥΠΕΡΒΑΣΙΣ
Transliteration A: hypérbasis Transliteration B: hyperbasis Transliteration C: ypervasis Beta Code: u(pe/rbasis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A a passing over, ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα Jul.Or.2.72a; a pass over mountains, Str.4.6.12; passage over a desert, Id.16.2.30.    2 overstepping, of a dislocated joint, Hp.Art.80.    3 καθ' ὑπέρβασιν, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal.18(1).790.    4 'jumping over' an intervening space, Phld.D.3.9.    II metaph., transgression, Thgn.1247.    III Act., = ὑπερβίβασις (nisi hoc legend.), transport across (the Isthmus), τῶν λέμβων Plb.4.19.8.    2 Rhet., transposition, Suid. s.v. Γοργίας (pl.).

German (Pape)

[Seite 1192] εως, ἡ, das Ueberschreiten, bes. die Uebertretung eines Gesetzes. – Bei den Gramm. = ὑπέρβατον. – Bei Pol. 4, 19, 8 erkl. man es = ὑπερβίβασις.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπέρβᾰσις: -εως, ἡ, τὸ ὑπερβαίνειν, διέρχεσθαι ὑπεράνω, Κλήμ. Ἀλεξ. 854· - διάβασις ὀρέων, Στράβ. 209· διάβασις ὑπεράνω τινός, ὑπεράνω ἐρήμου, ὁ αὐτ. 759. 2) ἐπὶ μεταστάσεως ἄρθρου τοῦ δακτύλου, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 839. ΙΙ. μεταφορ., παράβασις, ἁμάρτημα, Θέογνις 1247. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὑπέρβασις, ἀδικία. κόρος. ἁμαρτία. ὑπερηφανία. παράβασις ὅρκων». ΙΙΙ. ἐνεργ. = ὑπερβίβασις (εἰ μὴ αὐτὸ τοῦτο ἀναγνωστέον), Πολύβ. 4. 19, 8.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
I. action de passer par-dessus ou au delà :
1 lieu qu’on franchit, passage de montagne, de rivière, col, gué;
2 dislocation d’un membre;
3 fig. transgression;
II. 1 action de faire passer, de transporter;
2 action d’intervenir ; t. de rhét. hyperbate.
Étymologie: ὑπερβαίνω.

Greek Monolingual

-άσεως, ἡ, ΜΑ
βλ. υπέρβαση.

Greek Monotonic

ὑπέρβᾰσις: -εως, ἡ, = το προηγ., παράβαση, σε Θέογν.

Russian (Dvoretsky)

ὑπέρβᾰσις: εως ἡ
1) перевоз, переправа (τῶν λέμβων Polyb.);
2) = ὑπέρβατον.

Middle Liddell

ὑπέρβᾰσις, εως,
transgression, Theogn.