κύρτη: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyrti | |Transliteration C=kyrti | ||
|Beta Code=ku/rth | |Beta Code=ku/rth | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[κύρτος]], [[weel]], [[lobster | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[κύρτος]], [[weel]], [[lobster]] [[pot]], [[lobster]] [[trap]], <span class="bibl">Hdt.1.191</span>, <span class="bibl">D.S.3.19</span>; used as a [[sieve]] or [[riddle]], σχοινίδι κ. <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>625</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[bird cage]], <span class="bibl">Archil.177</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κύρτη -ης, ἡ fuik. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κύρτη]], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> a [[fishing]]-[[basket]], Lat. [[nassa]], Hdt.; [[κυρτός]], ὁ, =[[κυρτευτής]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> a [[bird]]-[[cage]], Lat. [[cavea]], Anth. [from [[κυρτός]] | |mdlsjtxt=[[κύρτη]], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> a [[fishing]]-[[basket]], Lat. [[nassa]], Hdt.; [[κυρτός]], ὁ, =[[κυρτευτής]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> a [[bird]]-[[cage]], Lat. [[cavea]], Anth. [from [[κυρτός]] | ||
}} | }} |
Revision as of 16:26, 25 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A = κύρτος, weel, lobster pot, lobster trap, Hdt.1.191, D.S.3.19; used as a sieve or riddle, σχοινίδι κ. Nic.Al.625. 2 bird cage, Archil.177.
German (Pape)
[Seite 1537] ἡ, alles aus Binsen Geflochtene, bes. Fischerreuse, Nic. Al. 546, D. Sic. 3, 19; so Her. 1, 191, wo man es auch allgemein = Käfig erklärt; vgl. Poll. 10, 160 u. κύρτος.
Greek (Liddell-Scott)
κύρτη: ἡ, ὡς τὸ κύρτος, ὁ, πλέγμα πρὸς ἄγραν ἰχθύων, εἶδος καλάθου ἁλιευτικοῦ μετὰ στενοῦ λαιμοῦ, Λατ. nassa, Ἡρόδ. 1. 191, Διόδ. 3. 19· σχοινίδι κ. Νικ. Ἀλεξιφ. 546, πρβλ. Ἀρχίλ. 167.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
nasse de pêcheur.
Étymologie: fém. de κύρτος.
Greek Monolingual
η (Α κύρτη) κύρτος
ψαροκάλαθο, αλιευτικό καλάθι με στενό λαιμό και με δολώματα, στο οποίο όταν μπουν τα ψάρια δεν μπορούν να βγουν
αρχ.
1. είδος κοσκίνου
2. κλουβί πτηνού.
Greek Monotonic
κύρτη: ἡ, καλάθι ψαρέματος, Λατ. nassa, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
κύρτη: ἡ верша Her., Diod.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κύρτη -ης, ἡ fuik.
Middle Liddell
κύρτη, ἡ,
1. a fishing-basket, Lat. nassa, Hdt.; κυρτός, ὁ, =κυρτευτής, Plat.
2. a bird-cage, Lat. cavea, Anth. [from κυρτός