ὑπνώσσω: Difference between revisions
Ἀκμὴ τὸ σύνολον οὐδὲν ἄνθους διαφέρει → Nil flore differt vegetus aetatis vigor → Des Lebens Blüte ist ganz wie der Blume Pracht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypnosso | |Transliteration C=ypnosso | ||
|Beta Code=u(pnw/ssw | |Beta Code=u(pnw/ssw | ||
|Definition=Att. ὑπνώττω, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> to [[be sleepy]] or [[drowsy]], ἄγαν ὑπνώσσεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 121</span>, cf. <span class="bibl">124</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.11</span> (v. ὑπνόω | |Definition=Att. ὑπνώττω, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> to [[be sleepy]] or [[drowsy]], ἄγαν ὑπνώσσεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 121</span>, cf. <span class="bibl">124</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.11</span> (v. ὑπνόω ''ΙΙ''), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>534c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>653a14</span>, Gal.4.436, 439: simply, [[sleep]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>173</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>454</span> (where Herm. [[ὑπνώσσῃ]] for <b class="b3">-ώσῃ</b>): metaph., <b class="b3">φόβῳ δ' οὐχ ὑπνώσσει κέαρ</b> my heart [[knows]] not [[sleep]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>288</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 29 December 2020
English (LSJ)
Att. ὑπνώττω, A to be sleepy or drowsy, ἄγαν ὑπνώσσεις A.Eu. 121, cf. 124, Hp.Epid.7.11 (v. ὑπνόω ΙΙ), Pl.R.534c, Arist.PA653a14, Gal.4.436, 439: simply, sleep, E.Or.173 (lyr.), Cyc.454 (where Herm. ὑπνώσσῃ for -ώσῃ): metaph., φόβῳ δ' οὐχ ὑπνώσσει κέαρ my heart knows not sleep, A.Th.288 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1207] att. -ττω, schläfrig od. schlaftrunken sein, schlafen, Aesch. Eum. 119. 121; übertr., φόβῳ δ' οὐχ ὑπνώσσει κέαρ, ruhen, Spt. 269; Eur. Or. 173; Plat. Rep. VII, 534 c.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπνώσσω: Ἀττ. -ττω, εἶμαι ὑπνηλὸς ἢ νυσταλέος, ἄγαν ὑπνώσσεις Αἰσχύλ. Εὐμ. 121, πρβλ. 124, Πλάτ. Πολ. 534C· ἁπλῶς κοιμῶμαι, Εὐριπ. Ὀρ. 173, Κύκλ. 454 (ἔνθα ὁ Ἕρμανν. ὑπνώσσῃ ἀντὶ -ώσῃ)· - μεταφορ., φόβῳ δ’ οὐχ ὑπνώσσει κέαρ Αἰσχύλ. Θήβ. 287.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
sommeiller, être endormi ou assoupi.
Étymologie: ὕπνος.
Greek Monolingual
Ν
βλ. υπνώττω.
Greek Monotonic
ὑπνώσσω: Αττ. -ττω (ὕπνος), είμαι υπνηλός ή νυσταλέος, σε Αισχύλ., Πλάτ.· απλώς, κοιμάμαι, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπνώσσω: атт. ὑπνώττω
1) быть как во сне, быть сонливым Aesch., Plat. etc.;
2) спать Eur.: φόβῳ οὐχ ὑ. Aesch. не знать покоя от страха.
Middle Liddell
attic -ττω ὕπνος
to be sleepy or drowsy, Aesch., Plat.: simply, to sleep, Eur.