διαθεατέον: Difference between revisions
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diatheateon | |Transliteration C=diatheateon | ||
|Beta Code=diaqeate/on | |Beta Code=diaqeate/on | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must examine]], λογισμῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>611c</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 00:15, 30 December 2020
English (LSJ)
A one must examine, λογισμῷ Pl.R.611c.
Spanish (DGE)
hay que examinar con detenimiento οἷόν ἐστιν καθαρὸν γιγνόμενον, τοιοῦτον ... λογισμῷ δ. Pl.R.611c.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαθεατέον, adj. verb. van διαθέαομαι het moet goed bekeken worden.