δορίμαργος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dorimargos
|Transliteration C=dorimargos
|Beta Code=dori/margos
|Beta Code=dori/margos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[raging with the spear]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>687</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[raging with the spear]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>687</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:00, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐμαργος Medium diacritics: δορίμαργος Low diacritics: δορίμαργος Capitals: ΔΟΡΙΜΑΡΓΟΣ
Transliteration A: dorímargos Transliteration B: dorimargos Transliteration C: dorimargos Beta Code: dori/margos

English (LSJ)

ον, A raging with the spear, A.Th.687 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 658] kampfgierig, ἄτα, Aesch. Spt. 669.

Greek (Liddell-Scott)

δορίμαργος: -ον, = τῷ προηγ., Αἰσχύλ. Θηβ. 687.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
saisi d’une fureur belliqueuse.
Étymologie: δόρυ, μάργος.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ῐ-]
enloquecido por la lanza μὴ ... σε ... δ. ἄτα φερέτω A.Th.687.

Greek Monolingual

δορίμαργος, -ον (Α)
δοριμανής.

Greek Monotonic

δορίμαργος: -ον, αυτός που αγαπά με πάθος το δόρυ, δηλ. τον πόλεμο, φιλοπόλεμος, πολεμοχαρής, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

δορίμαργος: Aesch. = δοριμανής.

Middle Liddell

δορί-μαργος, ον adj
raging with the spear, Aesch.