μυξάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myksazo
|Transliteration C=myksazo
|Beta Code=muca/zw
|Beta Code=muca/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be mucous]], Sch.<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343a</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be mucous]], Sch.<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343a</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:41, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυξάζω Medium diacritics: μυξάζω Low diacritics: μυξάζω Capitals: ΜΥΞΑΖΩ
Transliteration A: myxázō Transliteration B: myxazō Transliteration C: myksazo Beta Code: muca/zw

English (LSJ)

A to be mucous, Sch.Pl.R.343a.

German (Pape)

[Seite 218] schleimig oder rotzig sein, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

μυξάζω: ἢ -άω, εἶμαι μυξώδης, ἔχω μύξαν, Σχόλ. εἰς Πλάτ.· ἴδε Bast Ep. Crit. σ. 23.

Greek Monolingual

μυξάζω)
βλ. μυξιάζω.