φιλοτίμημα: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filotimima
|Transliteration C=filotimima
|Beta Code=filoti/mhma
|Beta Code=filoti/mhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[an act of ambition]] or [[ostentation]], <span class="bibl">Ph. 2.589</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span> 16</span>(pl.), <span class="bibl">2.822a</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[thing on which one prides oneself]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>43</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">Nav.</span>40</span>(pl.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[an act of ambition]] or [[ostentation]], <span class="bibl">Ph. 2.589</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span> 16</span>(pl.), <span class="bibl">2.822a</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[thing on which one prides oneself]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>43</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">Nav.</span>40</span>(pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:08, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοτῑμημα Medium diacritics: φιλοτίμημα Low diacritics: φιλοτίμημα Capitals: ΦΙΛΟΤΙΜΗΜΑ
Transliteration A: philotímēma Transliteration B: philotimēma Transliteration C: filotimima Beta Code: filoti/mhma

English (LSJ)

ατος, τό, A an act of ambition or ostentation, Ph. 2.589, Plu.Alc. 16(pl.), 2.822a (pl.). 2 thing on which one prides oneself, Luc.Tim.43 (pl.), Nav.40(pl.).

German (Pape)

[Seite 1287] τό, die Handlung eines φιλότιμος, Beweis von Ehrliebe, Ehrgeiz, bes. durch Pracht, Aufwand, Geschenke, z. B. φιλοτιμήματα πρὸς τὴν πόλιν Plut. Alc. 16, vgl. reip. ger. praec. 30.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοτίμημα: τό, πρᾶξις φιλοτιμίας ἢ μεγαλοπρεπείας, Πλουτ. Ἀλκ. 16., 2. 822Α. 2) φιλοδοξία, ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Λουκ. Τίμ. 43.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, ou en mauv. part par ostentation;
2 rivalité.
Étymologie: φιλοτιμέομαι.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α φιλοτιμοῡμαι
1. εκδήλωση φιλοδοξίας ή επίδειξης
2. καθετί για το οποίο είναι κανείς υπερήφανος.

Greek Monotonic

φῐλοτίμημα: -ατος, τό,
I. πράξη φιλοδοξίας ή μεγαλοπρέπειας, σε Πλούτ.
II. ανταγωνισμός, αντιζηλία, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

φιλοτίμημα: ατος (τῑ) τό
1) предмет честолюбия, амбиция (ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Luc.);
2) честолюбивая щедрость или показное пожертвование, пышный дар (πρὸς τὴν πόλιν Plut.).

Middle Liddell

φῐλοτίμημα, ατος, τό, [from φιλοτιμέομαι
I. an act of ambition or magnificence, Plut.
II. rivalry, Luc.