ἀλάθητος: Difference between revisions

From LSJ

Αὐθαίρετος λύπη 'στὶν ἡ τέκνων σποράProcreation is a self-chosen suffering → Spontalis est miseria satio liberûm → Die Kinderzeugung ist ein selbstgewähltes Leid

Menander, Monostichoi, 641
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alathitos
|Transliteration C=alathitos
|Beta Code=a)la/qhtos
|Beta Code=a)la/qhtos
|Definition=[<b class="b3">λᾱ], ον</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> gloss on [[ἄληστος]], Suid.: coupled with [[ἄλαστος]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>685</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[not escaping detection]], <span class="bibl">Astramps. <span class="title">Orac.</span>13.1</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">λᾱ], ον</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> gloss on [[ἄληστος]], Suid.: coupled with [[ἄλαστος]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>685</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[not escaping detection]], <span class="bibl">Astramps. <span class="title">Orac.</span>13.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:10, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλάθητος Medium diacritics: ἀλάθητος Low diacritics: αλάθητος Capitals: ΑΛΑΘΗΤΟΣ
Transliteration A: aláthētos Transliteration B: alathētos Transliteration C: alathitos Beta Code: a)la/qhtos

English (LSJ)

[λᾱ], ον, A gloss on ἄληστος, Suid.: coupled with ἄλαστος, Sch.E.Hec.685. 2 not escaping detection, Astramps. Orac.13.1.

German (Pape)

[Seite 88] 1) nicht zu vergessen, VLL. – 2) dem Nichts entgeht; τὸ θεῖον Aesop. 16.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλάθητος: [λᾱ], ον, = ἄληστος, ὃν οὐδὲν λανθάνει, οὗ τὴν προσοχὴν ἢ μνήμην οὐδὲν διαφεύγει, Αἴσωπ., Εὐστ. καὶ μεταγενέσ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à qui l’on ne cache rien, à qui rien n’échappe.
Étymologie: ἀ, λανθάνω.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾰλᾱ-]
1 que no pasa inadvertido, inolvidable ἀλάθητα ἔργα ποιῶν Sch.E.Hec.685D., κακά Eust.1415.12, Sud.s.u. ἄληστος.
2 al que no le pasa nada inadvertido, que todo lo ve τὸ θεῖον Aesop.36.2, 3, 67.2.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ αλάθητος, -ον)
νεοελλ.
1. αυτός που δεν κάνει λάθη, ο αλάθευτος
2. αυτός που δεν διαπράττει αμαρτήματα, ο αναμάρτητος
3. αυτός που δεν περιέχει λάθη, ο αλάνθαστος
4. το ουδ. ως ουσ. το αλάθητο
μσν.
αυτός που δεν λησμονιέται ή δεν μπορεί να λησμονηθεί, αξέχαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + ἔλαθον, λανθάνω.
ΠΑΡ. νεοελλ. αλάθητο].

Russian (Dvoretsky)

ἀλάθητος: (λᾰ) от которого ничего не может укрыться, всевидящий (τὸ θεῖον Aesop.).