ἀντικορύσσομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἔλπιζε δ' αὐτὸν πάλιν εἶναι σοῦ φίλον → Igitur rediturum spera ad amicitiam tuam → So hege Hoffnung, dass dein Freund er wieder ist
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antikoryssomai | |Transliteration C=antikoryssomai | ||
|Beta Code=a)ntikoru/ssomai | |Beta Code=a)ntikoru/ssomai | ||
|Definition=Med., <span class="sense"> | |Definition=Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take arms against]], ἀνέμοις <span class="title">AP</span>7.668 (Leon.), <span class="bibl">Ath.15.701b</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:40, 31 December 2020
English (LSJ)
Med., A take arms against, ἀνέμοις AP7.668 (Leon.), Ath.15.701b.
German (Pape)
[Seite 253] sich dagegen rüsten, ἀνέμοις, part. praes., Leonid. Al. 28 (VII, 668); Ath. III, 106 f.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντικορύσσομαι: μέσ., παρασκευάζομαι εἰς μάχην, ὁπλίζομαι ἐναντίον τινός, τινὶ Ἀνθ. Π. 7. 668, Ἀθήν. 702Β.
French (Bailly abrégé)
prendre les armes, lutter contre, τινι.
Étymologie: ἀντί, κορύσσομαι.
Spanish (DGE)
enfrentarse, oponerse ἀνέμοις AP 7.668 (Leon.), Οὐλπιανῷ Ath.701b.
Greek Monolingual
ἀντικορύσσομαι (Α)
οπλίζομαι εναντίον κάποιου.
Greek Monotonic
ἀντικορύσσομαι: Μέσ., προετοιμάζομαι για μάχη ενάντια, τινί, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντικορύσσομαι: противоборствовать, бороться (ἀνέμοις Anth.).