ἐξέψω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλοςχρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksepso
|Transliteration C=eksepso
|Beta Code=e)ce/yw
|Beta Code=e)ce/yw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[boil thoroughly]], <span class="bibl">Hdt.4.61</span>:—Pass., to [[be boiled out]], v.l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>384a2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[boil thoroughly]], <span class="bibl">Hdt.4.61</span>:—Pass., to [[be boiled out]], v.l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>384a2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:35, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξέψω Medium diacritics: ἐξέψω Low diacritics: εξέψω Capitals: ΕΞΕΨΩ
Transliteration A: exépsō Transliteration B: exepsō Transliteration C: eksepso Beta Code: e)ce/yw

English (LSJ)

A boil thoroughly, Hdt.4.61:—Pass., to be boiled out, v.l. in Arist.Mete.384a2.

German (Pape)

[Seite 880] (s. ἕψω), auskochen, garkochen, Her. 4, 61; τὸ ὕδωρ οὐκ ἐξέψεται ὑπὸ πυρός, wird verzehrt, Arist. Meteor. 4, 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξέψω: μέλλ. ἐξεψήσω, βράζωμαγειρεύω τι ἐντελῶς Ἡρόδ. 4. 61. - Παθ., ἐντελῶς βράζομαι, Ἀριστ. Μετεωρολ. 4. 7, 4.

French (Bailly abrégé)

faire cuire.
Étymologie: ἐξ, ἕψω.

Greek Monolingual

ἐξέψω (Α) έψω
βράζω καλά.

Greek Monotonic

ἐξέψω: μέλ. -εψήσω, βράζω εντελώς, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξέψω:
1) варить до конца, сваривать (sc. βοῦν Her.);
2) вываривать, pass. выкипать (ὑπὸ πυρός Arst.).

Middle Liddell

fut. -εψήσω
to boil thoroughly, Hdt.