Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιμηνίω: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiminio
|Transliteration C=epiminio
|Beta Code=e)pimhni/w
|Beta Code=e)pimhni/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be angry with]], Πριάμῳ ἐπεμήνῐε δίῳ <span class="bibl">Il.13.460</span>, cf. <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>3.55</span>; τινὶ τῶν γεγονότων <span class="bibl">Id.<span class="title">Mith.</span>55</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be angry with]], Πριάμῳ ἐπεμήνῐε δίῳ <span class="bibl">Il.13.460</span>, cf. <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>3.55</span>; τινὶ τῶν γεγονότων <span class="bibl">Id.<span class="title">Mith.</span>55</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:30, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμηνίω Medium diacritics: ἐπιμηνίω Low diacritics: επιμηνίω Capitals: ΕΠΙΜΗΝΙΩ
Transliteration A: epimēníō Transliteration B: epimēniō Transliteration C: epiminio Beta Code: e)pimhni/w

English (LSJ)

A to be angry with, Πριάμῳ ἐπεμήνῐε δίῳ Il.13.460, cf. App. BC3.55; τινὶ τῶν γεγονότων Id.Mith.55.

German (Pape)

[Seite 963] zürnen auf, τινί, Il. 13, 460; τινί τι, auf Jemand wegen Etwas, App. Civ. 3, 55.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμηνίω: εἶμαι ὠργισμένος ἐναντίον τινός, Πριάμῳ ἐπεμήνϊε δίῳ Ἰλ. Ν. 460· τινί τι, πρός τινα ἕνεκά τινος, Ἀππ. Ἐμφυλ. 3. 55.

French (Bailly abrégé)

être irrité contre, τινι.
Étymologie: ἐπί, μηνίω.

English (Autenrieth)

only ipf., was at feud with, Il. 13.460†.

Greek Monolingual

ἐπιμηνίω (Α)
οργίζομαι εναντίον κάποιου («ἀεὶ γὰρ Πριάμῳ ἐπεμήνιε δίῳ», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + μηνίω «οργίζομαι» (< μήνις, «οργή»)].
ἐπιμηνιῶ, -άω (Μ)
επιμηνίω.

Greek Monotonic

ἐπιμηνίω: είμαι οργισμένος εναντίον κάποιου, Πριάμῳ ἐπεμήνῐε, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιμηνίω: сердиться, гневаться (τινί Hom.).

Middle Liddell

to be angry with, Πριάμῳ ἐπεμήνῐε Il.