σπουδαστέος: Difference between revisions
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=spoudasteos | |Transliteration C=spoudasteos | ||
|Beta Code=spoudaste/os | |Beta Code=spoudaste/os | ||
|Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be sought for zealously]], <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>7.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[σπουδαστέον]], | |Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be sought for zealously]], <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>7.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[σπουδαστέον]], [[one must bestir oneself]], [[be earnest]] or [[anxious]], περί τινος <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>902</span> (troch.); ἐπί τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>608a</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Isoc.6.91</span>; ὅπως . . <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1c98</span><span class="bibl">b5</span>: so pl., -αστέα περί τι <span class="bibl">Hierocl. p.62</span> A.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:30, 1 January 2021
English (LSJ)
α, ον, A to be sought for zealously, X.Lac.7.3. II σπουδαστέον, one must bestir oneself, be earnest or anxious, περί τινος E.IA902 (troch.); ἐπί τινι Pl.R.608a; ὑπέρ τινος Isoc.6.91; ὅπως . . Arist.EN1c98b5: so pl., -αστέα περί τι Hierocl. p.62 A.
Greek (Liddell-Scott)
σπουδαστέος: -α, -ον, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ σπουδάζω, ὃν πρέπει νὰ ζητήσῃ τις μετὰ ζήλου, μετὰ σπουδῆς, Ξεν. Λακ. 7, 3. ΙΙ. σπουδαστέον, πρέπει τις νὰ σπουδάσῃ, νὰ φανῇ σπουδαῖος ἢ δραστήριος ἢ πρόθυμος, περί τινος Εὐρ. Ι. Α. 902· ἐπί τινι Πλάτ. Πολ. 608Α· ὑπέρ τινος Ἰσοκρ. 135Α· ὅπως .. Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 7, 21.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qu’il faut rechercher.
Étymologie: σπουδάζω.
Greek Monotonic
σπουδαστέος: -α, -ον, ρημ. επίθ. του σπουδάζω·
I. αυτός τον οποίο κάποιος πρέπει να επιδιώκει με ζήλο, άξιος σπουδής, σε Ξεν.
II. σπουδαστέον, πρέπει κάποιος να δειχτεί πρόθυμος, δραστήριος, πρέπει να σπεύσει, σε Ευρ. κ.λπ.
Middle Liddell
σπουδαστέος, η, ον, verb. adj. of σπουδάζω
I. to be sought for zealously, Xen.
II. σπουδαστέον, one must bestir oneself, be earnest or anxious, Eur., etc.