ὑποσιωπάω: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yposiopao
|Transliteration C=yposiopao
|Beta Code=u(posiwpa/w
|Beta Code=u(posiwpa/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pass over in silence]], <span class="bibl">Aeschin.3.239</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[keep silent]], <span class="bibl">Ph.2.178</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>8.16</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass over in silence]], <span class="bibl">Aeschin.3.239</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[keep silent]], <span class="bibl">Ph.2.178</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>8.16</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:20, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποσῐωπάω Medium diacritics: ὑποσιωπάω Low diacritics: υποσιωπάω Capitals: ΥΠΟΣΙΩΠΑΩ
Transliteration A: hyposiōpáō Transliteration B: hyposiōpaō Transliteration C: yposiopao Beta Code: u(posiwpa/w

English (LSJ)

A pass over in silence, Aeschin.3.239. II keep silent, Ph.2.178, Ael.VH8.16.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποσιωπάω: παρέρχομαι ἐν σιωπῇ, τὰ δὲ ἑβδομήκοντα τάλαντα ὑποσιωπᾷς Αἰσχίν. 88. 7. ΙΙ. τηρῶ σιωπήν, μένω σιωπηλός, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 8. 16, Φίλων τ. 2, σ. 178, 11.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 passer sous silence;
2 garder le silence.
Étymologie: ὑπό, σιωπάω.

Greek Monotonic

ὑποσιωπάω: μέλ. -ήσομαι, περνώ σε σιωπή, αποσιωπώ, σε Αισχίν.

Russian (Dvoretsky)

ὑποσιωπάω: обходить молчанием (ὑ. τι Aeschin.).

Middle Liddell

fut. -ήσομαι
to pass over in silence, Aeschin.