Μεσοποταμία: Difference between revisions
οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters
(cc2) |
m (Text replacement - "Alexander the Great" to "Alexander the Great") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=Μεσοποταμίας, ἡ ([[feminine]] of [[μεσοποτάμιος]], [[Μεσοποταμία]], μεσοποταμιον, [[namely]], [[χώρα]]; from [[μέσος]] and [[ποταμός]]), [[Mesopotamia]], the [[name]], [[not]] so [[much]] [[political]] as geographical ([[scarcely]] in [[use]] [[before]] the [[time]] of [[Alexander]] | |txtha=Μεσοποταμίας, ἡ ([[feminine]] of [[μεσοποτάμιος]], [[Μεσοποταμία]], μεσοποταμιον, [[namely]], [[χώρα]]; from [[μέσος]] and [[ποταμός]]), [[Mesopotamia]], the [[name]], [[not]] so [[much]] [[political]] as geographical ([[scarcely]] in [[use]] [[before]] the [[time]] of [[Alexander the Great]]), of a [[region]] in [[Asia]], [[lying]] [[between]] the rivers [[Euphrates]] and [[Tigris]] ([[whence]] it took its [[name]]; cf. Arrian. anab. Alex. 7,7; Tar. ann. 6,37; נַהֲרַיִם אֲרַם, Aram of the [[two]] rivers, Josephus, Antiquities 12,3, 4): [[Herodotus]], vol. i. Essay ix.) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:53, 8 September 2021
French (Bailly abrégé)
v. μεσοποτάμιος.
English (Strong)
from μέσος and ποταμός; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare אֲרַם נַהֲרַ֫יִם), a region of Asia: Mesopotamia.
English (Thayer)
Μεσοποταμίας, ἡ (feminine of μεσοποτάμιος, Μεσοποταμία, μεσοποταμιον, namely, χώρα; from μέσος and ποταμός), Mesopotamia, the name, not so much political as geographical (scarcely in use before the time of Alexander the Great), of a region in Asia, lying between the rivers Euphrates and Tigris (whence it took its name; cf. Arrian. anab. Alex. 7,7; Tar. ann. 6,37; נַהֲרַיִם אֲרַם, Aram of the two rivers, Josephus, Antiquities 12,3, 4): Herodotus, vol. i. Essay ix.)
Russian (Dvoretsky)
Μεσοποτᾰμίᾱ: ἡ Месопотамия, «Междуречье» (страна между Тигром и Эвфратом) Polyb., Plut., NT.
Chinese
原文音譯:Mesopotam⋯a 姆所-坡他米阿
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:中間的-飲
字義溯源:米所波大米;位於伯拉河(即幼發拉底河)與提格立河(即低格里斯河)之間的地區,五旬節時這地區的猶太人前往耶路撒冷聚集。字義:兩河之間,由(μέσος)=中間)與(ποταμός)*=河流)組成;而 (μέσος)出自(μετά)*=共同)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 米所波大米(2) 徒2:9; 徒7:2