ἰώ: Difference between revisions
Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς προσδέχου συμβουλίαν → Tu non nisi a prudente consilium pete → Von einem weisen Mann nur nimm Beratung an
m (Text replacement - "exclam." to "exclamation") |
m (Text replacement - " esp. in " to " especially in ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=io | |Transliteration C=io | ||
|Beta Code=i)w/ | |Beta Code=i)w/ | ||
|Definition=an [[exclamation]], chiefly in dramatic poetry (lyr.); freq. repeated twice, rarely three times, as <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>125</span>; | |Definition=an [[exclamation]], chiefly in dramatic poetry (lyr.); freq. repeated twice, rarely three times, as <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>125</span>; especially in invoking aid, <b class="b3">ἰ. μάκαρες, ἰ. θεοί</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>96</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>736</span>; <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἰ. ἰ. Παιάν <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>222</span>; ἰ. Βάκχαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>578</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> freq. also of grief or suffering, <b class="b2">oh!</b> ἰ. δύστανος <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>850</span>; ἰ. μοί μοι <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>199</span>, etc.; ἰ. κακοπάρθενε Μοῖρα <span class="title">AP</span>7.468 (Mel.); <b class="b3">ἰ. Σπάρτα</b> ib.<span class="bibl">434</span> (Diosc.): c. gen., ἰ., πάτερ, σοῦ τῶν τε . . τέκνων <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1305</span>; ἰ. μοι πόνων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1290</span>; ἰ. ἰ. τραυμάτων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 1205</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> rarely in Prose, <b class="b3">ἰ., φασί τινες</b>, of an objector, <span class="bibl">Gal.<span class="title">Thras.</span> 32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> with other Interj., ἰ. ὢ ὤ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>224</span>; ἒ ἒ ἰ. <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>840</span>. [ῐ: yet sometimes ῑ, in anap., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1455</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>149</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>741</span>.]</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:40, 14 September 2021
English (LSJ)
an exclamation, chiefly in dramatic poetry (lyr.); freq. repeated twice, rarely three times, as A.Supp.125; especially in invoking aid, ἰ. μάκαρες, ἰ. θεοί, Id.Th.96, S.Ph.736; A ἰ. ἰ. Παιάν Id.Tr.222; ἰ. Βάκχαι E.Ba.578. 2 freq. also of grief or suffering, oh! ἰ. δύστανος S. Ant.850; ἰ. μοί μοι Id.OC199, etc.; ἰ. κακοπάρθενε Μοῖρα AP7.468 (Mel.); ἰ. Σπάρτα ib.434 (Diosc.): c. gen., ἰ., πάτερ, σοῦ τῶν τε . . τέκνων A.Ag.1305; ἰ. μοι πόνων E.Ph.1290; ἰ. ἰ. τραυμάτων Ar.Ach. 1205. 3 rarely in Prose, ἰ., φασί τινες, of an objector, Gal.Thras. 32. II with other Interj., ἰ. ὢ ὤ S.OC224; ἒ ἒ ἰ. Id.El.840. [ῐ: yet sometimes ῑ, in anap., A.Ag.1455, S.El.149, E.Alc.741.]
German (Pape)
[Seite 1277] Interjection, bes. der Freude, häufig bei den Tragg., z. B. ἰὼ μάκαρες εὔεδροι Aesch. Spt. 93, ἰὼ θεοί Soph. Phil. 736, ἰὼ γενεαὶ βροτῶν O. R. 1186; zweimal, ἰὡ ἰώ, Ai. 693, ἰὼ ἰὼ Παιάν Tr. 220; Eur. Bacch. 576; – der Trauer, ἰὼ τάλαινα Aesch. Ag. 1028; ἰὼ δύστανος, ἰὼ τλήμων Soph. Ant. 843 Ai. 877; Eur. Hec. 716 u. öfter; ἰὼ ἰὼ ἰὼ δυσάγκριτοι πόνοι Aesch. Suppl. 118; ἰώ μοι, ἰώ μοί μοι, Soph. O. C. 199 Ai. 326 u. öfter; Eur. El. 159; Ar. Vesp. 750; c. gen., ἰὼ πάτερ σοῦ τῶν τε γενναίων τέκνων Aesch. Ag. 1300; ἰώ μοι πόνων Eur. Phoen. 1289; ἰὼ ἰὼ τραυμάτων ἐπωδύνων Ar. Ach. 1166. Seltener bei anderen Dichtern, Diosc. 34 Mel. 124 (VII, 434. 468). [Ι eigentlich kurz. wird auch lang gebraucht von den Tragg.]
French (Bailly abrégé)
interj.
1 cri d’invocation;
2 cri de douleur : « hélas ! » ; ἰὼ δύστανος SOPH hélas ! malheureuse que je suis ! avec un gén. : ἰὼ πάτερ σοῦ σῶν τε τέκνων ESCHL hélas ! malheureux père, malheureux enfants ! avec un dat. : ἰώ μοί μοι SOPH hélas ! malheureux, malheureux que je suis !.
2béot. c. ἐγώ.
Greek Monotonic
ἰώ:1. επιφών. χαράς, όπως το Λατ. io triumphe!, σε Τραγ.
2. επιφών. θλίψης ή πόνου, ἰὼ δύστανος, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἰώ: (ῐ и ῑ) interj.
1) (возглас обращения) о!: ἰὼ γενεαὶ βροτῶν! Soph. о, поколения смертных!, о, люди!;
2) (возглас ликования) о! (ἰὼ ἰώ, Πάν, Πάν! Soph.);
3) (возглас сожаления или скорби) о!, увы!, ах! (с nom., gen. или dat.): ἰὼ δύστανος! Soph. о я, несчастная!; ἰώ μοί μοι! Soph. увы мне!; ἰώ μοι πόνων! Eur. ах, что за муки!
Frisk Etymological English
Grammatical information: exclamation
Meaning: alas! (A.)
Derivatives: ἰωή cry, noise (Il.), ἰωά (A.)..
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Cf. ἰή, ἰήιος.
Middle Liddell
1. an exclamation of joy, as in Lat. io triumphe! Trag.
2. of grief or suffering, oh! Trag.