εὐήνεμος: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
m (Text replacement - "epith." to "epithet")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "perh." to "perhaps")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evinemos
|Transliteration C=evinemos
|Beta Code=eu)h/nemos
|Beta Code=eu)h/nemos
|Definition=Dor. εὐάν- <b class="b3"> [ᾱ</b>, exc. in <span class="title">AP</span>9.555 (Crin.) ], ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[well as to the winds]], i.e., </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[serene]], [[calm]], πόντου χεῦμα <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>316</span>; <b class="b3">πλόος εὐ</b>. a [[fair]] voyage, <span class="bibl">Theoc.28.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[epithet]] of Zeus at Sparta, <span class="bibl">Paus.3.13.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sheltered from the wind]], λιμένες <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>749</span> (and perh. also λίμνα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>371</span> (lyr.)); χώρα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[open to the wind]], [<b class="b3">ὡς πῦρ] ἐν εὐανέμοις βάσσαις</b> (cf. εὔπνοος ''ΙΙ'') <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>197</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Orib.9.20.1</span>.</span>
|Definition=Dor. εὐάν- <b class="b3"> [ᾱ</b>, exc. in <span class="title">AP</span>9.555 (Crin.) ], ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[well as to the winds]], i.e., </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[serene]], [[calm]], πόντου χεῦμα <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>316</span>; <b class="b3">πλόος εὐ</b>. a [[fair]] voyage, <span class="bibl">Theoc.28.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[epithet]] of Zeus at Sparta, <span class="bibl">Paus.3.13.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sheltered from the wind]], λιμένες <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>749</span> (and perhaps also λίμνα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>371</span> (lyr.)); χώρα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[open to the wind]], [<b class="b3">ὡς πῦρ] ἐν εὐανέμοις βάσσαις</b> (cf. εὔπνοος ''ΙΙ'') <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>197</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Orib.9.20.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:40, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐήνεμος Medium diacritics: εὐήνεμος Low diacritics: ευήνεμος Capitals: ΕΥΗΝΕΜΟΣ
Transliteration A: euḗnemos Transliteration B: euēnemos Transliteration C: evinemos Beta Code: eu)h/nemos

English (LSJ)

Dor. εὐάν- [ᾱ, exc. in AP9.555 (Crin.) ], ον, A well as to the winds, i.e., I serene, calm, πόντου χεῦμα E.Fr.316; πλόος εὐ. a fair voyage, Theoc.28.5. b epithet of Zeus at Sparta, Paus.3.13.8. 2 sheltered from the wind, λιμένες E.Andr.749 (and perhaps also λίμνα S.Fr.371 (lyr.)); χώρα Luc.Abd.27. II open to the wind, [ὡς πῦρ] ἐν εὐανέμοις βάσσαις (cf. εὔπνοος ΙΙ) S.Aj.197 (lyr.), cf. Orib.9.20.1.

German (Pape)

[Seite 1067] mit gutem Winde, πόντου χεῦμα, das von gutem Winde leicht bewegte Meer, Eur. Dan. 10; λιμήν, vor Winden geschützt, Andr. 750; χώρα, Luc. Abd. 27. Vgl. εὐάνεμος.

Greek (Liddell-Scott)

εὐήνεμος: Δωρ. εὐάνεμος ᾱ, πλὴν ἐν Ἀνθ. Π. 9. 555, ον· ὁ ἔχων καλῶς ὡς πρὸς τοὺς ἀνέμους· δηλ. Ι. εὐδιεινός, καλός, ἀχείμαστος, πόντου χεῦμ’ ἰδεῖν εὐήνεμον Εὐρ. Ἀποσπ. 318· τυῖδε γὰρ πλόον εὐάνεμον αἰτήμεθα πὰρ Διὸς Θεόκρ. 28. 5 - ἐπίθετ. τοῦ Διὸς ἐν Σπάρτῃ, Παυσ. 3. 13, 8. 2) μὴ προσβαλλόμενος ὑπὸ ἀνέμων, λιμήν Εὐρ. Ἀνδρ. 749· χώρα Λουκ. Ἀποκηρ. 27. ΙΙ. ἐκτεθειμένος εἰς τὸν ἄνεμον, καλῶς διαπνεόμενος, ὡς πῦρ ἐν εὐανέμοις βάσσαις (πρβλ. εὔπνοος ΙΙ) Σοφ. Αἴ. 197· καὶ οὕτω πιθαν, εὐαν. λίμνας ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 341.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
bien exposé au vent, bien aéré (pays).
Étymologie: εὖ, ἄνεμος.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὐήνεμος, -ον
Α και δωρ. τ. εὐάνεμος, -ον)
(για τόπο) αυτός που δεν προσβάλλεται από σφοδρό άνεμο, ο απάνεμοςλιμένας ἧλθες εἰς εὐηνέμους», Εὐρ.)
αρχ.
1. ο εκτεθειμένος στον άνεμο
2. (για ταξίδι) με ευνοϊκό άνεμο («πλόος εὐάνεμος»)
3. (ως επίθ. του Διός) αυτός που στέλνει ευνοϊκό άνεμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + άνεμος. Το -η- () λόγω της συνθέσεως].

Greek Monotonic

εὐήνεμος: Δωρ. εὐ-άνεμος, -ον, αυτός που έχει καλά τους ανέμους, δηλ.:
I. απάνεμος, ήρεμος, γαλήνιος, σε Ευρ.
II. εκτεθειμένος στον άνεμο, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

εὐήνεμος: дор. εὐάνεμος 2
1) обвеваемый благоприятными ветрами (βᾶσσαι Soph.);
2) защищенный от ветра, подветренный, тихий (λιμήν Eur.; χώρα Luc.);
3) спокойный, безбурный (πόντου χεῦμα Eur.; πλόος Theocr.).

Middle Liddell


well as to the winds, i. e.,
I. sheltered from the wind, calm, Eur.
II. open to the wind, Soph.